Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
AC. noted these comments and asked GRSP to have an initial discussion at its next session in December 2008. АС.З принял эти комментарии к сведению и просил GRSP провести первоначальное обсуждение на ее следующей сессии в декабре 2008 года.
Here the Special Rapporteur is ready for further discussion as to the total elimination of this enumeration or its replacement by another formula. Здесь Специальный докладчик готов продолжить обсуждение относительно полного исключения этого перечисления или замены его другой формулой.
The meeting engaged in an in-depth discussion on the vulnerability of SIDS. Участники Совещания провели углубленное обсуждение вопросов, касающихся уязвимости малых островных развивающихся государств.
Panel and plenary discussion on mitigation of desertification, land degradation and drought risk Обсуждение в группах и на пленарном заседании вопроса о смягчении проблемы опустынивания, деградации земель и опасности засухи
He wondered under what rule the attempt was being made to stifle the Committee's discussion. Он интересуется, на основе какого правила предпринимается попытка свести на нет обсуждение в Комитете этого вопроса.
Reports are submitted to the Ministry's Collegium for discussion. Доклады представляются на обсуждение на коллегию министерства.
The first public discussion on the draft of the National Programme of Action was held on September 22, 2006. 22 сентября 2006 года состоялось первое публичное обсуждение проекта национального плана действий.
The discussion converged around suggestions for the focus areas for the next two cycles. Обсуждение проходило вокруг предлагаемых тематических областей для следующих двух циклов.
The report was introduced by the Chairman and the Rapporteur and a general discussion was held on the draft provisional agenda for the thirteenth session. Этот доклад был представлен Председателем и Докладчиком; было проведено общее обсуждение проекта предварительной повестки дня тринадцатой сессии.
The discussion on this item was organized around two Round Tables as follows: Обсуждение данного пункта было организовано в форме двух совещаний "за круглым столом" следующим образом:
Such a discussion would enable the Council to address gender equality, a theme that ran through all conferences. Такое обсуждение позволит Совету обсудить тему равенства мужчин и женщин, которая поднимается в ходе всех конференций.
The Chairperson: We will continue our discussion tomorrow. Председатель: Мы продолжим наше обсуждение завтра.
The Working Group continued its main theme of discussion on autonomy and integration, including the participation of minorities in public life. Рабочая группа продолжила обсуждение своей главной темы автономии и интеграции, включая участие меньшинств в жизни общества.
The Special Representative's continuing interest in justice reform led to a round-table discussion on recent developments in this area. Неизменный интерес Специального представителя к судебной реформе обусловил обсуждение за круглым столом последних событий в этой области.
Participants were provided with the background information prepared by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBSTA to focus the discussion. С тем чтобы обсуждение было целенаправленным, участникам была представлена справочная информация, подготовленная секретариатом под руководством Председателя ВОКНТА.
The CHAIRMAN invited the Committee to complete its discussion and adoption of the concluding observations for Uganda, as paragraph 15 had been left in abeyance. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету завершить обсуждение и принятие заключительных замечаний по Уганде, поскольку рассмотрение пункта 15 было отложено.
The Conference of the Parties continued its discussion of this item at its second and third meetings. Конференция Сторон продолжила обсуждение этого пункта на своих втором и третьем совещаниях.
The Board also had an initial discussion on the TIR guarantee level. 15 and 16). Совет провел также первоначальное обсуждение по вопросу об уровне гарантий МДП.
In the year since the Conference, the Monterrey Consensus has helped to focus discussion in international forums. За год, прошедший с момента проведения Конференции, Монтеррейский консенсус помог организовать предметное обсуждение на международных форумах.
At the 9th meeting, the Commission held a thematic discussion on the topic "Industrial development and sustainable natural resource management". На 9-м заседании Комиссия провела тематическое обсуждение по теме «Промышленное развитие и рациональное использование природных ресурсов на устойчивой основе».
The discussion on the need to include further tests was deferred to a later time point. Обсуждение необходимости включения дополнительных испытаний было решено провести на более позднем этапе.
In addition there would be a discussion of the cross-cutting issues with respect to water and sanitation. Кроме того, будет проведено обсуждение межсекторальных вопросов, связанных с водоснабжением и санитарией.
The use of this exemption in these vehicles is being reviewed and this discussion will continue at the next meeting. Применение этого изъятия на таких транспортных средствах в настоящее время изучается, и обсуждение данного вопроса будет продолжено на следующем совещании.
The discussion of sustainable development often indicates that environmental problems are at root social problems. Обсуждение вопросов устойчивого развития зачастую свидетельствует о том, что в основе социальных проблем лежат экологические проблемы.
The discussion on the recovery policy had shown that it was important to have a dialogue with all partners. Обсуждение вопроса о возмещении расходов продемонстрировало важное значение проведения диалога со всеми партнерами.