Since retirement from the position of Governor-General, Hayden has continued to contribute to public policy discussion in Australia. |
После выхода на пенсию с должности генерал-губернатора, Хейден продолжает вносить свой вклад в обсуждение государственной политики Австралии. |
Hall (2015, Theorem 4.34 and following discussion.) |
Hall, 2015, с. Theorem 4.34 и последующее обсуждение. |
A substantive discussion of Einstein synchronisation's conventionalism is due to Reichenbach. |
Основное обсуждение конвенционализма синхронизация Эйнштейна объясняется Райхенбахом. |
Usually, the discussion of these reports took place slowly and did not lead to significant consequences. |
Как правило, обсуждение этих отчетов проходило вяло и не приводило к значимым последствием. |
A range of country practices and experiences will be presented along with opportunities for discussion of participant's topics. |
Участникам будет представлен опыт ряда стран и их практика, а также предоставлена возможность провести обсуждение интересующих их тем. |
I didn't want to interrupt the discussion. |
Я не хотел вмешиваться в обсуждение. |
Those issues did not need to be finalized at the current meeting, but it would be highly beneficial to start the discussion. |
Эти вопросы не обязательно решать на нынешнем совещании, однако начать их обсуждение было бы весьма полезно. |
The Working Group had a general discussion about the draft articles on original, uniqueness and integrity. |
Рабочая группа провела общее обсуждение проектов статей, касающихся подлинной формы, уникальности и целостности. |
This is not a personal discussion. |
У нас тут не персональное обсуждение... |
They read a few sayings by Mao, which are made into the starting point of the discussion. |
Они зачитывают некоторые речи Мао, с которых всегда начинается обсуждение. |
Once the political discussion is over, they proceed talking about plowing, mowing and sifting the seeds. |
После того, как политическое обсуждение закончено, они приступают к обсуждению вспашки, покоса и посева зерна. |
A serious discussion of global capital-account regulations would benefit both advanced and emerging-market economies. |
Серьезное обсуждение глобального регулирования счетов капитала принесло бы пользу как развитым, так развивающимся экономикам. |
Honest discussion of unpopular ideas is a key feature of an open society. |
Честное обсуждение непопулярных идей является одним из ключевых элементов открытого общества. |
Now, the discussion should focus on how to enable the SDR to reach its potential as an instrument of international cooperation. |
Сейчас обсуждение должно быть сосредоточено на том, как помочь СПЗ раскрыть свой потенциал в качестве инструмента международного сотрудничества. |
Why this discussion had to take place now, in the middle of the Irish crisis, remains Chancellor Angela Merkel's secret. |
Почему это обсуждение должно было начаться именно сейчас, в разгар ирландского кризиса, остается тайной канцлера Ангелы Меркель. |
Given that it would exclude China, such a discussion alone would be a game changer. |
Учитывая, что на ней не будет участвовать Китай, такое обсуждение само по себе изменит правила игры. |
In the local media the discussion continued and various experts at the national level commented about the bridge. |
Обсуждение этого вопроса было продолжено в местных СМИ, и различные эксперты на национальном уровне прокомментировали строительство моста. |
The goal of International conferences is the discussion of consequences of radiation accidents for human health and the wide experience distribution. |
Целью конференций является обсуждение насущных проблем по преодолению последствий ядерных аварий для здоровья людей, и широкое распространение полученного опыта. |
Refer to paragraphs 49 - 53 for detailed discussion on the Public Emergency Regulations. |
Подробное обсуждение вопроса о постановлении о чрезвычайном положении см. пункты 49 - 53. |
Thereafter, the Working Group continued its discussion on how to address exclusivity of control in the draft provisions. |
Затем Рабочая группа продолжила обсуждение вопроса о том, каким образом отразить в проекте положений исключительность контроля. |
That was a discussion, not a decision. |
Это было обсуждение, а не решение. |
This ongoing discussion of the various candidates' merits and drawbacks recalls how airplanes protect themselves from missile attacks by launching a false target. |
Такое постоянное обсуждение достоинств и недостатков различных кандидатов напоминает то, как самолеты защищают себя от ракетных ударов, запуская ложные цели. |
That concludes my discussion of epilepsy, which is the third invention that I want to discuss here this afternoon. |
На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня. |
It was this reasoned, informed and strategic discussion that revealed the sad truth about the War on Drugs. |
Именно разумное, информативное и стратегическое обсуждение выявило печальную правду о Войне против наркотиков. |
There was growing discussion among humanitarian agencies about the lack of standards for providing humanitarian assistance. |
Все большее число доноров и некоммерческих организаций были готовы помочь, и среди гуманитарных учреждений росло обсуждение по поводу отсутствия стандартов для оказания гуманитарной помощи. |