Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The preceding discussion on finance has identified key areas for capacity-building at different levels in developing countries. Предыдущее обсуждение вопроса о финансировании позволило выявить основные направления деятельности по укреплению потенциала в развивающихся странах на различных уровнях.
The Task Force agreed that further discussion on how to present traded debt instruments in the main standard tables was needed. Целевая группа постановила, что необходимо продолжить обсуждение вопроса о том, как отражать данные по обращаемым долговым инструментам в основных стандартных таблицах.
An analysis and a wide-ranging discussion of the initiative for a law on consulting the indigenous peoples, with broad participation, are needed. Планируется провести анализ и широкое и активное обсуждение инициативы, касающейся законопроекта о консультациях с коренными народами.
The discussions have been prepared by an informal group of experts and will be introduced by presentations, followed by a moderated discussion. Обсуждение было подготовлено неофициальной группой экспертов и начнется с презентации, после чего состоится организованная дискуссия.
With a view to stimulating discussion regarding the future of UNIDO during such trying times, he wished to pose three questions. Для стимулирования дискуссии о будущем ЮНИДО в столь непростые времена он хочет вынести на обсуждение три вопроса.
Each draft has been presented to political parties for discussion before its submission to the Cabinet for a decision. Каждый законопроект выносился на обсуждение политических партий до представления кабинету для принятия решения.
In order to enrich the discussion, several experts from civil society organizations were invited and participated actively in the working groups. Чтобы сделать обсуждение более плодотворным, были приглашены несколько экспертов из организаций гражданского общества, которые приняли активное участие в заседаниях рабочих групп.
There was a lively discussion of how to encourage genuine debate in Security Council consultations. Имело место активное обсуждение путей поощрения подлинных дискуссий и ходе консультаций в Совете Безопасности.
The discussion was short, fast-moving and informative, and then we moved on . Обсуждение было кратким, динамичным и информативным, и после него мы перешли к другим вопросам».
Another contended that the discussion of inclusiveness with non-members should also apply to the internal business of the Council. Еще один участник утверждал, что обсуждение инклюзивности с нечленами должно также касаться ведения дел внутри Совета.
The Monitoring Group visited Eritrea twice and there was also a third informal discussion held in Europe. Группа контроля дважды посещала Эритрею, а затем в одной из стран Европы состоялось третье неофициальное обсуждение.
I now invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject. Сейчас я приглашаю членов Совета продолжить обсуждение этого вопроса в рамках неофициальных консультаций.
The discussion underlined the universal need for STI policy and activities in order to achieve development. Обсуждение выявило повсеместную необходимость осуществления политики и деятельности в области НТИ в интересах развития.
Action: The SBSTA will be invited to initiate discussion on this issue and to determine appropriate arrangements for its consideration. Меры: ВОКНТА будет предложено начать обсуждение этого вопроса и определить надлежащие процедуры его рассмотрения.
The plenary session will feature two presentations from different stakeholders in order to kick off the discussion. Пленарное заседание предусматривает два выступления представителей различных заинтересованных сторон, призванных стимулировать обсуждение.
An intensive discussion took place on the possibility of the inverse modelling application for better quantification of heavy metals emissions. Состоялось оживленное обсуждение по вопросу о возможности обратного моделирования для получения более точной количественной оценки выбросов тяжелых металлов.
The Chair then presented an overview of the mechanisms more generally before opening the floor for discussion. После чего Председатель представил более общий обзор механизмов и затем открыл обсуждение.
Reference is made to the previous discussion under article 3. См. предшествующее обсуждение по статье 3.
Rental benefits were also raised in spring 2008, (see discussion under article 11). Весной 2008 года также были повышены жилищные пособия (см. обсуждение в связи со статьей 11).
The first round-table session also featured a broad-ranging discussion of how to take stock of the work of the Security Council. На этом первом заседании за круглым столом также состоялось широкое обсуждение вопроса о том, каким образом оценивать работу Совета Безопасности.
There was a lively discussion of Security Council missions. Было проведено активное обсуждение вопроса о миссиях Совета Безопасности.
There was further discussion on assessing supply of and demand for accountants in countries. Далее последовало обсуждение вопроса об оценке предложения и спроса на кадры бухгалтеров в различных странах.
All-staff training also includes discussion of the importance of conscious attention to intercultural understanding. Подготовка, охватывающая весь персонал, также включает обсуждение вопроса о том, как важно уделять пристальное внимание межкультурному взаимопониманию.
There was an extensive discussion on the ownership of intellectual property resulting from research undertaken at public research organizations. Состоялось обстоятельное обсуждение вопроса о том, кому должны принадлежать права на интеллектуальную собственность, являющуюся результатом исследований, проведенных государственными научно-исследовательскими организациями.
The discussion of the measurement of natural capital starts with the system of environmental and economic accounts (SEEA). Обсуждение вопроса измерения природного капитала начинается с системы эколого-экономических счетов (СЭЭС).