Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
In this connection, the Committee's discussion was valuable and important in establishing confidence and trust. В этой связи проводимое в Комитете обсуждение было ценным и важным для обеспечения уверенности и установления доверия.
Since it had already concluded its discussion of the question of outer space benefits, new items should be included on its agenda. Поскольку он уже завершил обсуждение вопроса о благах использования космического пространства, в его повестку дня необходимо внести новые пункты.
The issue was a sensitive one and further discussion was needed before any such action could be taken. Этот вопрос является важным, и необходимо провести дальнейшее его обсуждение, прежде чем принимать какое-либо решение.
A general discussion on proposals by Parties took place at the 1st meeting of the AG13 on 16 December 1996. Общее обсуждение предложений Сторон состоялось на первом заседании СГ13 16 декабря 1996 года.
The AGBM may wish to undertake a preliminary discussion on this item. СГБМ, возможно, пожелает провести предварительное обсуждение этого вопроса.
The AGBM renewed its discussion of approaches and criteria for the elaboration of policies and measures. СГБМ возобновила обсуждение методов и критериев разработки политики и мер.
The AGBM may wish to continue its discussion of possible approaches, with a view to narrowing the range of options. СГБМ может пожелать продолжить обсуждение возможных подходов с целью сужения круга существующих вариантов.
A panel presentation and discussion is scheduled to be held for a half-day on 9 July in the morning. Представление тематических докладов и обсуждение намечено провести в течение половины рабочего дня утром 9 июля.
One speaker said that the interventions by the speakers corresponded very well to the reports that served as background to the discussion. Один делегат сказал, что выступления приглашенных ораторов хорошо перекликаются с докладами, на основе которых ведется обсуждение.
That had concluded 10 years of discussion of the benefits of outer space and was an important and positive achievement. Этим завершается десятилетнее обсуждение вопроса о благах космической деятельности, что представляет собой важное и позитивное достижение.
A thorough discussion of the agenda may be necessary. Может потребоваться обстоятельное обсуждение повестки дня.
However, a discussion of the agenda as such has only little relevance outside this chamber. Однако обсуждение повестки дня как таковое имеет весьма небольшое значение за пределами этого зала.
The discussion was based on a note prepared by the secretariat. Обсуждение основывалось на записке, подготовленной секретариатом.
The Bureau agreed that it was too early to engage in a discussion on concrete follow-up activities. Бюро решило, что еще слишком рано начинать обсуждение конкретных деталей последующей деятельности.
The intention was to have a comprehensive discussion at the session in September/October 1998. Соответствующее всестороннее обсуждение планируется провести на сессии в сентябре/октябре 1998 года.
I do not consider these allegations worthy of further discussion in this body. Я не считаю нужным продолжать обсуждение здесь этих голословных утверждений.
I would like to encourage delegates to undertake a constructive and action-oriented discussion which would provide additional opportunities for fostering its interaction with the General Assembly. Я хотел бы призвать делегатов провести конструктивное и действенное обсуждение, которое предоставило бы дополнительные возможности для укрепления его взаимодействия с Генеральной Ассамблеей.
The discussion could be in clusters around the same themes on the actual draft resolutions which are on the table. Обсуждение можно было бы организовать по группам и вести его по тем же самым темам фактических проектов резолюций, представленных на рассмотрение.
It overlaps the general debate and to some extent overlaps the discussion of draft resolutions. Он дублирует общие прения и, в известной степени, обсуждение проектов резолюций.
Items put forward for discussion in the First Committee are of exceptional importance for the world community. Вопросы, вынесенные на обсуждение в Первом комитете, имеют исключительно важное значение для мирового сообщества.
The high-level discussion on global economic conditions had been useful. Обсуждение мирового экономического положения на высоком уровне было полезным.
He believed that a fair and even-handed discussion of his delegation's proposal would lead to its eventual acceptance by the Committee. Он полагает, что справедливое и беспристрастное обсуждение предложения его делегации приведет в конечном итоге к его принятию Комитетом.
The discussion on article 10 would be deferred at the request of the representative of South Africa. Что касается статьи 10, то ее обсуждение по просьбе представителя Южной Африки перенесено на более поздний срок.
More than half of the Parties reported to some degree on regional activities, although the discussion was limited. Региональную деятельность в той или иной мере осветило более половины Сторон, хотя обсуждение этого вопроса имело ограниченный характер.
A general discussion of democracy was not in keeping with the Committee's task, which was to monitor the implementation of human rights. Общее обсуждение вопросов демократии вообще не входит в задачи Комитета, который должен наблюдать за осуществлением прав человека.