Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The Chairman concluded what he characterized as a lively and detailed discussion and indicated that the Committee would remain seized of this item on its agenda. Председатель, завершая дискуссию, охарактеризовал ее как оживленное и детальное обсуждение, и указал, что Комитет будет продолжать заниматься этим вопросом, стоящим на его повестке дня.
Presentation and discussion by representatives of international and regional organizations: "Benefiting from FDI" Сообщения представителей международных и региональных организаций на тему "Получение выгод от ПИИ" и их обсуждение
The Board also held an extensive discussion whether such studies should be continued in the future and, if so, how often. Совет также провел подробное обсуждение вопроса о том, нужно ли такие исследования продолжать в будущем и, если да, насколько часто.
The Committee had held a more general discussion about whether other or stronger measures could be useful to support these Parties. Комитет провел более общее обсуждение вопросов о том, могут ли быть иные или более жесткие меры быть полезными в интересах оказания поддержки этим Сторонам.
There was a discussion about the newsletter, as contributions from regional partners on which it should have been based, had not been received by the secretariat. Состоялось обсуждение вопроса об информационном бюллетене, поскольку секретариат не получил вкладов региональных партнеров, на которых данный бюллетень должен был быть основан.
This note has been prepared to facilitate and stimulate the discussion at the Expert Meeting, scheduled to take place from 12 to 14 December 2005. Эта записка подготовлена для того, чтобы сориентировать и оживить обсуждение совещания экспертов, которое намечено на 12-14 декабря 2005 года.
Case studies, simulations and hands-on training should be used more extensively to keep a high degree of personal involvement and to further stimulate group discussion. Чтобы удержать высокую личную заинтересованность и в еще большей степени стимулировать групповое обсуждение, следует шире использовать изучение примеров, имитационные занятия и практическое обучение.
Policy discussion of long term challenges at joint session Связанное с политикой обсуждение долгосрочных задач на совместной сессии
Delegations pointed out the need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions, and looked forward to the discussion of the different options in that regard. Делегации отметили необходимость наращивания потенциала быстрого развертывания в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций и высказывались за обсуждение различных вариантов работы в этом направлении.
The Council further decided to hold a discussion on the work of the Group and on how it had fulfilled its mandate (Council resolution 2005/1). Совет далее постановил провести обсуждение работы Группы и того, как она выполняла свой мандат (резолюция 2005/1 Совета).
Training, education and spatial standards discussion Подготовка кадров, образование и обсуждение пространственных стандартов
There was a detailed discussion of strategy for the establishment of efficient transit systems in the subregions and of issues related to infrastructure development and trade facilitation. Было проведено подробное обсуждение стратегии создания эффективных транзитных систем в субрегионах, а также вопросы, касающиеся развития инфраструктуры и содействия торговле.
The international community is increasingly aware of the problems posed by terrorist use of the Internet and discussion has begun on possible measures to address them. Международное сообщество все больше осознает проблемы, связанные с использованием террористами Интернета, и началось обсуждение возможных мер по их решению.
Her delegation would be very reluctant to see the discussion reopened, and she urged the Committee to accept the text as drafted. Ее делегация очень не хотела бы, чтобы это обсуждение началось вновь, поэтому она настоя-тельно призывает Комитет принять текст, содержащийся в проекте.
The discussion in the dialogue revolved around six broad themes: Обсуждение в рамках данного диалога касалось следующих шести общих тем:
The Bureau discussed the possibility of having, at the next meeting of the CST, a presentation which would include a discussion on pilot studies in each region. Бюро обсудило возможность представления на следующей сессии КНТ материала, включающего обсуждение экспериментальных исследований в каждом регионе.
An important aspect of the workshop will be discussion of the role and involvement of scientist in the integration of drought issues into the NAPs and/or national strategies. Важным аспектом рабочего совещания будет обсуждение роли и участия ученых во включении проблем засухи в НПД и/или национальные стратегии.
One was that an informal discussion be held among the Council members as a whole on how to organize thematic debates in a more productive manner. Одно - о необходимости провести среди всех членов Совета неофициальное обсуждение того, как лучше организовать более продуктивные тематические обсуждения.
The Advisory Committee had an in-depth discussion with the representatives of the Secretary-General on the status of the various reports related to the staffing of field missions. Консультативный комитет провел с представителями Генерального секретаря углубленное обсуждение, посвященное ходу подготовки различных докладов, связанных с укомплектованием штатов полевых миссий.
We think the parties would be well-served at this point by allowing their publics to engage in a robust discussion of the many viewpoints on these issues. Мы считаем, что на данном этапе сторонам будет полезно развернуть обстоятельное общественное обсуждение многих точек зрения на эти вопросы.
In this connection the Russian Federation takes note of the important contribution to discussion of this problem made by the representatives of Germany and Romania. В этой связи Российская Федерация отмечает существенный вклад в обсуждение этой проблемы, сделанный представителями Германии и Румынии.
The discussion concerning living modified organisms was continued in the bureau and the porposal made at the last session by the Chairman was amended. Бюро продолжило обсуждение вопроса о живых измененных организмах, и в предложение Председателя, сделанное на последней сессии, были внесены поправки.
During discussion of the document, the marking of the external gauge pressure on the tank plate for RID/ADR tanks was also discussed. В ходе обсуждения этого документа состоялось также обсуждение вопроса об указании на табличке цистерны внешнего манометрического давления для цистерн МПОГ/ДОПОГ.
After recalling the lively high-level discussion about the future of the organization, he welcomed the reform debate and initiatives to further strengthen OSCE. Рассказав об активной дискуссии на высоком уровне относительно будущего этой организации, он приветствовал обсуждение реформы и инициативы в отношении дальнейшего укрепления ОБСЕ.
With the World Bank's Principles nearing finalization, he strongly advocated discussion of compatibility and harmonization issues so as to facilitate the Working Group's discussions at its September 2003 meeting. С учетом того что работа над Принципами Всемирного банка близится к завершению, он решительно выступает за обсуждение вопросов сочетаемости и согласованности, с тем чтобы содействовать их успешному обсуждению на сессии Рабочей группы в сентябре 2003 года.