Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
On the domestic level, a resolution of the current crisis will have to encompass discussion of and agreement on the issue of the Lebanese presidency. На национальном уровне урегулирование нынешнего кризиса должно включать обсуждение вопроса о президенте Ливана и достижение согласия по этому вопросу.
Although the Chadian Government agreed in principle to a deployment, it expressed a clear preference for further discussion of my proposals. Хотя правительство Чада в принципе согласно с таким развертыванием, оно четко дало понять, что хотело бы продолжить обсуждение моих предложений.
The discussion on and analysis of development and transfer of technology has been ongoing since the beginning of the Convention process. Обсуждение и анализ деятельности по разработке и передаче технологий проводятся на текущей основе с самого начала процесса осуществления Конвенции.
One of the suggested topics includes a discussion of any potential government involvement in the implementation of the proposed project. Одна из предлагаемых тем включает обсуждение любого возможного участия правительства в осуществлении предлагаемого проекта.
The concluding session consisted of a discussion on the draft safety guidelines and good practices for tailing dams. На заключительном заседании состоялось обсуждение проекта руководящих принципов и надлежащей практики в отношении безопасности хвостовых дамб.
The Chair led a discussion on the draft report of the Task Force of the Gothenburg Protocol review. Председатель провел обсуждение по вопросу о проекте доклада Целевой группы по обзору Гётеборгского протокола.
The discussion will start with a short introduction by the chair, followed by keynote presentations. Обсуждение начнется с краткой вступительной речи Председателя, после чего будут представлены ключевые доклады.
The Committee agreed that it should aim to hold a discussion on the communication at its next meeting. Комитет постановил, что ему следует стремиться провести обсуждение по этому сообщению на своем следующем совещании.
At its November 2006 meeting, the Bureau undertook a preliminary discussion on the matter. На совещании в ноябре 2006 года Бюро провело предварительное обсуждение по этой теме.
The above mentioned guidelines have been developed for rail transport to enable a discussion to be conducted on a rational basis. Вышеупомянутые руководящие принципы были разработаны для железнодорожных перевозок, с тем чтобы можно было провести обсуждение на рациональной основе.
This discussion will be terminated in two years from the accepting of this TOR. Это обсуждение завершится через два года с момента принятия настоящего круга ведения.
Few items are left open but the discussion is continuing with important input from the experts. Остались открытыми лишь некоторые вопросы, но в настоящее время продолжается их обсуждение, важный вклад в которое вносят эксперты.
Further discussion on this issue will continue after the proposed language is submitted. Обсуждение этого вопроса будет продолжено после того, как будут представлены предлагаемые формулировки.
Further discussion on implementation priorities was expected in the next several weeks. Ожидается, что в следующие несколько недель продолжится обсуждение практических приоритетных задач.
At the EU level, discussion on the EC Regulation has focused, for a long time, largely on concepts and definitions. На уровне ЕС обсуждение постановления ЕК в течение длительного времени было сосредоточено главным образом на концепциях и определениях.
The discussion dealt with different approaches including field operations and registers. Обсуждение касалось различных подходов, включая деятельность на местах и использование регистров.
Although detailed discussion of such arrangements is beyond the scope of the present document, all share a number of characteristics. Хотя развернутое обсуждение таких договоренностей выходит за рамки настоящего документа, всем им свойственен ряд общих характеристик.
The TIRExB held an in-depth discussion on how to combat fraudulent activities based on the above or similar patterns. ИСМДП провел обстоятельное обсуждение вопроса о том, каким образом бороться с мошеннической деятельностью с использованием вышеописанных или аналогичных схем.
The Committee resumed its discussion on the preparation of guidance on reporting requirements, on the basis of a draft prepared by the secretariat. Комитет возобновил обсуждение вопросов подготовки руководства в отношении требований к представлению докладов на основе проекта, подготовленного секретариатом.
This discussion will continue upon receipt of the United States of America data. Обсуждение этого вопроса будет продолжено по получении данных Соединенных Штатов Америки.
The Committee will seek to conclude this discussion and develop guidance on how to proceed. Комитет будет стремиться завершить это обсуждение и подготовить руководящие указания о дальнейшей деятельности.
The discussion on the latter situations shall be done in close consultation with countries concerned. Обсуждение ситуаций, указанных в последнем случае, должно проводиться в тесной консультации с соответствующими странами.
The Chairperson reiterated that further discussion of the proposals was required and that it was too early to circulate them widely. Председатель повторяет, что необходимо провести дополнительное обсуждение этих предложений и что пока слишком рано распространять их широко.
In any case, he suggested that further discussion of paragraph 23 should be deferred pending submission of a new draft by the rapporteur. В любом случае он предлагает отложить дальнейшее обсуждение пункта 23 до представления докладчиком нового проекта.
The CHAIRPERSON suggested that further discussion of the paragraph should be deferred until the following meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает отложить дальнейшее обсуждение по данному пункту до следующего заседания.