In this connection, Finland does not wish to re-embark on a discussion on the balance. |
В этой связи Финляндия не хочет вдаваться в обсуждение вопроса о сбалансированности. |
Mr. Hnningstad: Nine years ago the General Assembly initiated the discussion on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance. |
Г-н Хённингстад: Девять лет назад Генеральная Ассамблея инициировала обсуждение вопроса об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи. |
My delegation believes that further discussion on criteria will help us come up with more desirable and realistic solutions regarding the shape of the Council. |
Моя делегация считает, что дальнейшее обсуждение вопроса о критериях поможет нам выработать более оптимальные и практические решения относительно структуры Совета. |
A thorough discussion of non-compliance with United Nations resolutions would necessarily demand a focus on Hizbullah and its backers. |
Глубокое обсуждение вопроса о несоблюдении резолюций Организации Объединенных Наций непременно потребовало бы от нас обратить внимание на «Хезболлу» и тех, кто ее поддерживает. |
To express this thought, the Government advocates an objective discussion about transport by means of a National Model System. |
Для этого правительство поощряет конструктивное обсуждение вопросов транспорта через посредство национальной системы моделей. |
Main points or changes for discussion: |
Основные вопросы или изменения, выносимые на обсуждение: |
The extended bureau meeting proposes holding a discussion on the applicability of destination tuber tolerances. |
Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о применимости допусков для клубней в пункте назначения. |
There was a discussion on the application of the standard in a trade setting. |
Было проведено обсуждение вопроса о применении стандарта в условиях реальной торговли. |
All delegations are invited to respond to and discuss the issues identified in the discussion paper. |
Всем делегациям предлагается дать ответы на вопросы, намеченные в дискуссионном документе и провести по ним обсуждение. |
General discussion on "State violence against children" |
Общее обсуждение темы «Государственные акты насилия в отношении детей» |
For many years, discussion of the issue of violence against women has been a taboo. |
На протяжении ряда лет обсуждение вопроса о насилии в отношении женщин оставалось запретной темой. |
8 - the discussion of doctrine: the book links to different scholars. |
8 - обсуждение доктрины: книги ссылки на различные ученые. |
On the opposition to the traditional management under team work it is understood not corporative meetings and discussion of the tasks together. |
В отличие от традиционного менеджмента под командной работой здесь понимают не корпоративные вечера и совместное обсуждение задач. |
A discussion has begun on Debian Planet where people are invited to pose questions or offer opinions. |
Обсуждение начнётся на Debian Planet, где люди могут задавать вопросы или высказывать мнения. |
Debian Planet hosted a short discussion about bootable CD-ROMs based on Debian. |
На Debian Planet прошло небольшое обсуждение загрузочных CD-ROM на основе Debian. |
The International AIDS Conference will include discussion of scientific, programmatic and policy developments in the global AIDS response. |
На Международной конференции по СПИДу состоится обсуждение научных, программных и политических событий в глобальной деятельности в ответ на СПИД. |
It includes a discussion of things such as sound support, ext3 journaling and CD burning. |
Она включает обсуждение таких вещей, как поддержка звука, журналирование ext3 и нарезка CD. |
Pose problems or serve as discussion starters that support the Essential Question. |
Ставят проблему либо запускают обсуждение, которое поддерживает основополагающий вопрос. |
Also, there is usually a lively discussion on IRC. |
Кроме того, обычно ведется достаточно активное обсуждение в IRC. |
Every registered Debian developer can rate two choices and "further discussion". |
Любой зарегистрированный разработчик Debian может оценить два предложенных варианта или "дальнейшее обсуждение". |
For a proper discussion of copyright see. |
Подробное обсуждение авторских прав можно найти на. |
An interactive discussion on strategic planning for the coming years was led by UNICEF Partnerships Manager, Andres Guerrero. |
Интерактивное обсуждение стратегических планов на будущие годы провел менеджер по партнерствам ЮНИСЕФ Андрес Герреро. |
The next discussion was related to the architecture. |
Следующее обсуждение было связано с архитектурой. |
In October 2013, the third forum was held with multiculturalism as the main focus of discussion. |
В октябре 2013 года прошел третий Форум где основным направлением стало обсуждение мультикультурализма. |
There is detailed discussion of each of the four phases and their energetic relationship to the human anatomy and chakra system. |
Проводится детальное обсуждение каждой из четырех фаз и их энергетической связи с анатомией человека и системой чакр. |