Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The scope of the item should be clearly defined in order to allow for a focused discussion. Необходимо четко определить сферу охвата данного пункта, с тем чтобы вести его предметное обсуждение.
He expressed confidence, however, that the group would make great progress, including by identifying priority areas on which discussion could focus. Однако он выразил уверенность, что Группа добьется большого прогресса, в том числе определив приоритетные области, на которых можно было бы сосредоточить обсуждение.
The Associate Administrator noted the agreement of the Executive Board to discussion of ten highlighted country review reports per year at regular sessions. Заместитель Администратора отметил данное Исполнительным советом согласие на обсуждение 10 отобранных обзорных докладов по странам в год на очередных сессиях.
This provides an open channel for discussion on the various aspects of the ICP. Он предоставляет возможность вести открытое обсуждение различных аспектов ПМС.
We need a detailed discussion on the report without delay. Нам нужно незамедлительно провести подробное обсуждение этого доклада.
At all events, the discussion should be deferred until the recommendations on financial contracts had been considered. В любом случае это обсуждение следует отложить, пока не будут рассмотрены рекомендации по финансовым договорам.
There was a good discussion on field visits, out of which came innovative suggestions and new ideas. Он провел полезное обсуждение вопроса о поездках на места, в результате которого были разработаны конструктивные предложения и родились новые идеи.
A discussion on globalization and interdependence should therefore reflect all aspects of the phenomenon. Обсуждение вопросов глобализации и взаимозависимости должно, таким образом, отражать все аспекты этого явления.
The CHAIRMAN reported that in the opinion of the Bureau the thematic discussion on Roma had gone extremely well. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что, по мнению Президиума, тематическое обсуждение вопроса о рома прошло великолепно.
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю.
The discussion of the introduction to the paragraph had been postponed until after the rest was dealt with. Обсуждение вводной части к пункту было отложено, пока весь остальной текст не будет рассмотрен.
No discussion of disarmament machinery is complete without a few words on the Conference on Disarmament. Любое обсуждение разоруженческих механизмов останется незавершенным, если не сказать несколько слов о Конференции по разоружению.
The Chairperson said that the discussion of the draft Guide had thus been concluded. Председатель говорит, что на этом обсуждение проекта Руководства завершено.
It would be inappropriate to ignore a discussion of such importance and of considerable relevance to the Committee's work. Было бы нецелесообразным игнорировать такое важное обсуждение, имеющее большое значение для работы Комитета.
He had enriched every discussion with his legal erudition and his breadth of vision in the area of human rights. Он обогащал каждое обсуждение своей правовой эрудицией и широтой взглядов в области прав человека.
Both pieces of legislation are before Parliament for discussion. Тексты обоих законопроектов представлены в парламент на обсуждение.
We continue to believe that while the issue is a contentious one, there should be a frank and in-depth discussion of the concept. Мы по-прежнему считаем, что, хотя это вопрос спорный, следует провести откровенное и глубокое обсуждение этой концепции.
The discussion under agenda item 7 would be split into two parts. Обсуждение пункта 7 повестки дня будет проходить в два этапа.
We hope that it will provide useful input for the discussion of this agenda item. Надеемся, что этот документ станет важным вкладом в обсуждение этого пункта повестки дня.
There was general understanding that the discussion on technical methods of marking should include input from the firearms industry. Было достигнуто общее понимание того, что обсуждение технических методов маркировки должно проводиться с учетом мнений изготовителей огнестрельного оружия.
Concluding the discussion, the Deputy High Commissioner thanked the Standing Committee for its many expressions of concern on this important issue. Завершая обсуждение, заместитель Верховного комиссара поблагодарил Постоянный комитет за неоднократно высказывавшееся беспокойство в связи с этим важным вопросом.
This resulted in a substantive, rich and full discussion of all conceivable aspects of the issues. Благодаря этому нам удалось провести насыщенное и всестороннее обсуждение по существу всех возможных аспектов проблем.
That alone made its evaluation and discussion more difficult. Уже только это затрудняет его оценку и обсуждение.
These are only a number of categories on which substantive discussion would take place. Это представляет собой лишь ряд категорий, по которым могло бы состояться предметное обсуждение.
It was important not to lose the momentum gained and to continue the discussion of the document at the Special Committee's next session. Важно закрепить эту тенденцию и продолжить обсуждение этого документа на следующей сессии Специального комитета.