Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разработки

Примеры в контексте "Developing - Разработки"

Примеры: Developing - Разработки
It addresses the issue of how this experience at national and international levels could benefit the process of developing global Sustainable Development Goals. В нем рассматривается также вопрос о том, каким образом этот опыт на национальном и международном уровнях мог бы способствовать процессу разработки глобальных целей в области устойчивого развития.
The next section discusses in more details the rationale and feasibility of developing human capital satellite accounts. В следующем разделе более подробно рассматривается необходимость и возможность разработки вспомогательных счетов человеческого капитала.
The review highlighted the need to improve comparability of time use surveys across countries and the usefulness of developing further practical guidelines for their implementation. В ходе обзора подчеркивалась необходимость повышения сопоставимости обследований бюджетов времени между странами и полезность разработки новых практических руководящих принципов их проведения.
The statistical community has to define priorities in filling the gaps and developing methods to provide relevant information in this regard. Статистическое сообщество должно расставить приоритеты в деле устранения пробелов и разработки методов предоставления релевантной информации по данной теме.
(b) Decide the high-level scope and focus of research programs before developing research proposals. Ь) определять общий охват и направленность исследовательских программ до начала разработки предложений о проведении исследований.
Besides developing ECE-wide methodological standards, they provide monitoring networks and data, as well as models, to support development of effects science. Помимо разработки методологических стандартов, общих для ЕЭК, они обеспечивают наличие сетей и данных мониторинга, а также моделей для поддержки развития научных исследований по воздействиям.
However, such comments could be a useful starting point for developing the necessary future strategy. Тем не менее такие замечания могли бы стать полезной отправной точкой для разработки необходимой будущей стратегии.
Funding for developing such an online platform (estimated budget US$ 30,000) has yet to be identified. Финансовые средства для разработки такой онлайн-платформы (сметный бюджет составит 30000 долл. США) еще предстоит изыскать.
In these circumstances, it can be a very useful technique to clarify the overall strategy for the project before developing the detailed plans. В этих обстоятельствах внесение ясности в общую стратегию проекта до разработки подробного плана может быть весьма полезной мерой.
Another emphasized the importance of developing appropriate standards. Другой представитель подчеркнул важность разработки соответствующих стандартов.
She stressed the need to clarify the investigation procedures laid down in the law by developing substantive and procedural guidelines. Она подчеркнула необходимость уточнения процедур расследования, предусмотренных в законе, путем разработки процессуальных и материальных норм.
Another speaker underlined the value of developing "train-the-trainer" courses to effectively promote corruption prevention activities. Другой оратор подчеркнул важность разработки курсов по подготовке инструкторов с целью эффективного содействия мероприятиям по предупреждению коррупции.
Facilitating the transfer of knowledge is a key element in developing a sustainable approach to assistance. Одним из ключевых аспектов разработки подхода к оказанию помощи на постоянной основе является содействие передаче знаний.
ECLJ called on Sweden to continue developing programmes that would curb the rise in anti-Semitism. ЕЦЗЮ призвала Швецию к продолжению разработки программ, которые бы способствовали обузданию роста антисемитизма.
The Committee should also explore the possibility of developing a consistent standard in that regard that would be acceptable to all Member States. Комитету также следует изучить возможность разработки согласованного стандарта в этом отношении, приемлемого для всех государств-членов.
There was, therefore, no realistic prospect of developing international standards and criteria for the application of universal jurisdiction. Таким образом, отсутствуют реальные перспективы разработки международных норм и критериев применения универсальной юрисдикции.
Some delegations considered that insufficient consensus had been reached to start developing a binding international instrument. По мнению некоторых делегаций, был достигнут недостаточный консенсус в отношении начала разработки обязательного международного документа.
The possibility of developing teaching materials in Romanes and Romani is being considered. Рассматривается возможность разработки учебных материалов на языке рома и цыганском языке.
The Committee on Enforced Disappearances was working to strengthen the preventive dimension of the Convention by developing monitoring and early warning mechanisms. Комитет по насильственным исчезновениям проводит работу с целью укрепления превентивного аспекта Конвенции посредством разработки механизмов мониторинга и раннего предупреждения.
The multidimensional and complex nature of operations highlighted the importance of developing a coherent framework. Многопрофильный и сложный характер таких операций указывает на важное значение разработки согласованных принципов в этой области.
Work on the weapons review process could help to identify fundamental issues and provide guidance for States considering developing new weapons systems. Работа над процессом обзора различных аспектов, связанных с оружием, могла бы помочь в выявлении фундаментальных вопросов и дать ориентиры для государств, изучающих возможность разработки новых систем оружия.
It stressed the importance of developing strategies to promote tolerance and diversity and strengthening measures to ensure greater equality for women and minorities. Она подчеркнула важность разработки стратегий в целях поощрения терпимости и многообразия и укрепления мер по обеспечению женщинам и меньшинствам большего равенства.
One State delegation spoke about its experience in developing national policies and mechanisms for the protection human rights defenders, in partnership with OHCHR. Одна делегация рассказала об опыте разработки ее государством, в партнерстве с УВКПЧ, национальной политики и механизмов защиты правозащитников.
Poland acknowledged the progress made in developing a legal and institutional human rights framework, including the Commissioner for Protection from Discrimination. Польша отметила прогресс, достигнутый в области разработки законодательных и институциональных рамок для защиты прав человека, в том числе назначение Уполномоченного по защите от дискриминации.
This classification of countries and areas is a useful tool for developing a classification of citizenships. Данная классификация стран и территорий является полезным инструментом для разработки классификации гражданства.