Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Выработки

Примеры в контексте "Developing - Выработки"

Примеры: Developing - Выработки
Understanding this complexity is fundamental to developing and implementing successful responses. Понимание этой сложности имеет принципиально важное значение для выработки и осуществления успешных мер реагирования.
It is therefore necessary to assess such implementation and any obstacles encountered, with a view to developing appropriate solutions. Поэтому необходимо проводить оценку процесса выполнения и любых возникших проблем с целью выработки необходимых решений.
The work performed by the International Dialogue could form a useful basis for developing broader rule of law goals. Работа, которую ведет структура «Международный диалог», может заложить полезную основу для выработки более широких целей в области верховенства права.
UNIFIL is consulting both parties, with a view to developing specific measures to prevent such incidents in the future. ВСООНЛ проводит консультации с обеими сторонами в целях выработки конкретных мер для избежания подобных инцидентов в будущем.
The feasibility of developing a possible outcome document will be determined on the basis of the upcoming open debate. Целесообразность выработки возможного итогового документа будет определена по результатам предстоящих открытых дебатов.
The process ensures that people experiencing poverty are at the heart of developing solutions. Это обеспечивает центральную роль обездоленных людей в процессе выработки решений.
The participants deliberated on security issues with the aim of developing a comprehensive strategic framework for an internal security policy. Его участники обсудили вопросы, касающиеся безопасности, в целях выработки всеобъемлющей стратегической основы для политики в области внутренней безопасности.
They are also required for the development of the Authority's data management strategy for developing the environmental management plans. Они также необходимы для формирования стратегии управления данными Органа, крайне важной для выработки планов экологического обустройства.
It has made significant strides towards promoting a rights-based environment for developing disability policies. Она предпринимает немалые усилия в направлении создания правовых условий для выработки стратегий, касающихся инвалидности.
Many delegations validated the Biwako Millennium Framework for Action and Biwako Plus Five as a useful foundation for developing national policy frameworks. Многие делегации подтвердили, что Бивакоская основа для действий на пороге тысячелетия и Бивако+5 являются полезной основой для выработки национальных программных основ.
The development and wide distribution of best practice principles is another mechanism for developing a consistent approach to integrating socio-economic and spatial information. Разработка и широкое распространение принципов передового практического опыта является еще одним механизмом выработки последовательного подхода к интеграции социально-экономической и пространственной информации.
That work represented a valuable contribution to the ongoing process of developing sustainable development goals and related targets and indicators. Эта работа вносит ценный вклад в продолжающийся процесс выработки целей в области устойчивого развития и соответствующих целевых показателей.
Families should be supported, including by developing parenting skills to learn positive ways to discipline children. Следует оказывать помощь семьям, в том числе путем выработки у родителей позитивного понимания навыков обеспечения дисциплины детей.
Transparency will continue to be a major objective of the work of the Counter-Terrorism Committee, including by developing a proactive communications policy. Одной из главных задач в работе Контртеррористического комитета будет оставаться обеспечение транспарентности, в том числе путем выработки активной коммуникационной политики.
Clear definition is needed for policy formulation, for developing comparable indicators to assess professional services across countries and to measure trade in professional services. Четкое определение необходимо для разработки политики, выработки сопоставимых показателей оценки профессиональных услуг между странами и количественного анализа торговли профессиональными услугами.
Such discussions could also tackle the possibility of developing less burdensome regulation that is equally effective for attaining some set objectives. Такие обсуждения могли бы также затрагивать возможность выработки менее обременительных регламентаций, которые были бы столь же эффективными в плане достижения некоторых поставленных целей.
Rather, it represents an assessment of the current environment as a first step toward developing effective recommendations. Она предполагает анализ нынешних условий в качестве начального шага для выработки действенных рекомендаций.
Since post-conflict situations vary, it is important to have strategies for developing a coherent approach to effective post-conflict peace-building that involves civil society actors. Поскольку постконфликтные ситуации имеют разный характер, важно располагать стратегиями для выработки согласованного подхода к эффективному постконфликтному миростроительству, в рамках которого участвуют субъекты гражданского общества.
The review provided the basis for developing a systemic understanding of the violations of the arms embargo. Такой обзор позволил создать основу для выработки систематизированного понимания о нарушениях эмбарго на поставки оружия.
The Bureau encouraged the Population Division to conduct consultations with interested Member States in developing the draft proposals. Бюро рекомендовало Отделу народонаселения провести консультации с заинтересованными государствами-членами для выработки соответствующих проектов предложений.
The challenge of developing comprehensive legal and other measures would demand international political will, commitment and focus. Задача выработки всеобъемлющих мер правового и иного характера потребует со стороны мирового сообщества политической воли, решимости и концентрации действий.
The day of general discussion would be particularly valuable for developing the Committee's contribution to that debate. День общей дискуссии будет чрезвычайно ценен для выработки вклада Комитета в эти дебаты.
Some delegations affirmed the need to better understand this issue before developing legal, policy and institutional options. Некоторые делегации подтвердили необходимость более полного уяснения этого вопроса до выработки юридических, установочных и институциональных вариантов.
The need for developing a consensus on the broad parameters governing sanctions regimes was stressed. Была подчеркнута необходимость выработки консенсуса в отношении общих параметров регулирования режима санкций.
According to Krashen, this is a better method of developing grammatical accuracy than direct grammar teaching. По мнению Крашена, это лучший метод выработки грамматической точности по сравнению с непосредственным преподаванием грамматических правил.