| CRAT and its family of enzymes have great potential as targets for developing therapeutic treatments for Type 2 diabetes and other diseases. | CRAT и его семейство ферментов, имеют большой потенциал в качестве целей для разработки терапевтических методов лечения диабета 2-го типа и других заболеваний. |
| It can be used while developing web sites for the iPhone. | Может быть использована для разработки веб-сайтов для iPhone. |
| Others questioned the cost of developing software. | Другие подвергли сомнению стоимость разработки программного обеспечения. |
| This new design seemed technically feasible and Oppenheimer changed his opinion about developing the weapon. | Новый проект выглядел технически осуществимым, и Оппенгеймер изменил своё мнение относительно разработки этого оружия. |
| Clinical evidence was used more commonly as the basis for studying disease and developing cures. | Клинические данные наиболее часто использовались в качестве основы для изучения заболеваний и разработки лечения. |
| In addition to developing and testing nuclear weapons, the ministry also dealt with production of nuclear power. | Кроме проблемы разработки и испытания ядерного оружия, министерство занималось и проблемами мирной атомной энергетики. |
| Marc Ecko has described the challenges of developing the game in interviews. | Марк Эко не раз описывал сложности разработки игры в интервью. |
| Its purpose is to ensure a healthy Canadian economy by developing policies of sound economic management and providing expert advice to the government. | Министерство финансов Канады отвечает за обеспечение здоровой экономики Канады путём разработки политики эффективного экономического управления и предоставления экспертных консультаций правительству. |
| The research findings are available internationally through the IRMT website and are used as the basis for developing education and training programmes. | Результаты исследования доступны на международном уровне на сайте организации и используются в качестве основы для разработки программ обучения и подготовки кадров. |
| The company spent DM 2.5 billion in developing the car, with a further DM 300 million to fix it. | Компания потратила 2.5 миллиарда немецких марок для разработки автомобиля и ещё 300 миллионов марок на исправление возникших проблем. |
| In order to implement the new initiatives the Ministry of Education initiates a developing process in cooperation with stakeholders. | Чтобы реализовать новые инициативы, министерство образования начинает процесс разработки в сотрудничестве с заинтересованными сторонами. |
| In the mid-1990s, Halley began implementing digital software as a means of developing his compositions. | В середине 1990-х Хелли стал внедрять цифровое программное обеспечение в качестве средства разработки своих композиций. |
| After development offers Lugotex, sl, Goflor brand, is developing four production lines. | После разработки предложений Lugotex, SL, Goflor бренда, развивает четыре производственные линии. |
| Angels not only finance companies in the stage of developing business ideas and prototypes, but also act as experts and advisors. | Ангелы не только финансируют компании на стадии развития бизнес-идеи и разработки прототипа, но и выступают экспертами и советниками. |
| This means that we need to invest much more in research and development aimed at developing low-carbon energy. | Это означает, что мы должны больше инвестировать в исследования и разработки, целью которых является разработка низко-углеродистой энергии. |
| Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress. | Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса. |
| Clinical trials are only a small part of the research that goes into developing a new treatment. | Клинические исследования - это не единственная часть процесса разработки нового препарата. |
| Now understanding this structure is very important for developing treatments. | Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения. |
| Challenges with dealing with complex JavaScript code led to demand for custom tooling to ease developing of components in the language. | Проблемы с разработкой сложных программ на JavaScript привели к необходимости облегчения разработки компонентов языка. |
| OAuth began in November 2006 when Blaine Cook was developing the Twitter OpenID implementation. | OAuth появился в ноябре 2006 года, во время разработки Блейном Куком (англ. Blaine Cook) протокола OpenID для сервиса микроблогов Twitter. |
| In developing a treatment for Harry, the Doctor has found a way to attack the aliens at a microscopic level. | Во время разработки лечения для Гарри, доктор нашел способ атаковать пришельцев на микроскопическом уровне. |
| Earlier problems of complexity were solved by developers by choosing the right data structures, developing algorithms, and by applying the concept of separation of concerns. | Ранее проблемы сложности решались разработчиками путём правильного выбора структур данных, разработки алгоритмов и применения концепции разграничения полномочий. |
| Since 1983 Zoran, USA, specializes in developing DSP. | Zoran (США) с 1983 года специализируется в области разработки DSP. |
| The processes for developing integrated peacebuilding strategies were also launched. | Был также начат процесс разработки Комплексной стратегии миростроительства. |
| The Secretariat should hold consultations with all Member States to ensure an ongoing dialogue aimed at developing suitable programmes. | Сек-ретариату следует провести консультации со всеми государствами-членами для установления постоянного диалога с целью разработки приемлемых программ. |