Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
It was currently developing and updating anti-corruption legislation. В настоящее время правительство Уганды разрабатывает новые антикоррупционные законы и приводит в соответствие существующие законодательные акты.
UN-Habitat is developing its internal performance reporting. В настоящее время ООН-Хабитат разрабатывает собственную внутреннюю систему отчетности об исполнении.
ILO is developing a strategy and action plan on disability inclusion. МОТ в настоящее время разрабатывает стратегию и план действий по обеспечению учета проблем инвалидов.
UNISDR is also developing cost-recovery programmes in its almost exclusively non-core budget. МСУОБ также разрабатывает программу возмещения расходов для своего бюджета, который почти полностью формируется из неосновных ресурсов.
UIS is developing an operational manual to provide further guidance and examples to countries. В настоящее время ИСЮ разрабатывает для стран практическое руководство, в котором будут содержаться дополнительные указания и примеры.
It is also developing guidelines for system-wide incorporation of environmental best practices into South-South cooperation. Она также разрабатывает руководящие принципы обеспечения учета передовой практики в области охраны окружающей среды в деятельности по сотрудничеству Юг-Юг.
Bulgaria is developing a web based information for real-time munitions tracking. В настоящее время Болгария разрабатывает информационную веб-систему для отслеживания запасов боеприпасов в режиме реального времени.
Pakistan is developing its One Programme. Пакистан разрабатывает свою собственную программу «Единства».
Furthermore, WHO is at present developing policy on long-term travel restrictions. Кроме того, в настоящее время ВОЗ разрабатывает политику в отношении долгосрочных ограничений на поездки.
Nepal has now been developing the practices and principles of human rights. В настоящее время Непал разрабатывает принципы соблюдения прав человека и практические шаги в этом направлении.
UNFPA is developing guidelines for integrating environmental goals and considerations into population policies and programmes. ЮНФПА разрабатывает руководящие принципы для включения задач и аспектов, касающихся окружающей среды, в демографическую политику и программы.
The Commission was developing initiatives to ensure that equal opportunity was accorded particular attention. В настоящее время Комиссия разрабатывает инициативы в обеспечение того, чтобы вопросам создания равных возможностей уделялось особое внимание.
Brazil is developing community programmes for sheltering older women. Бразилия разрабатывает общинные программы для обеспечения престарелых женщин нормальными жилищными условиями.
OHCHR is currently developing human rights indicators. В настоящее время УВКПЧ разрабатывает показатели в области прав человека.
Senegal is developing a national programme on community-based rehabilitation. Сенегал в настоящее время разрабатывает национальную программу по вопросам общинной реабилитации.
The Government was therefore developing many programmes that focused on rural areas. В связи с этим правительство разрабатывает многочисленные программы, внимание в которых сосредоточено на сельских районах.
ESCWA is also developing two demographic databases that would facilitate ICPD follow-up action. ЭСКЗА разрабатывает также две базы демографических данных, использование которых будет способствовать последующей деятельности в связи с МКНР.
ESCAP is developing quantitative and qualitative indicators for overall monitoring of regional implementation of those conferences. ЭСКАТО разрабатывает количественные и качественные показатели, необходимые для осуществления всестороннего контроля за претворением в жизнь решений этих конференций на региональном уровне.
It was currently developing pilot programmes for women inmates, an especially vulnerable group. В настоящее время Институт разрабатывает экспериментальные программы для женщин, содержащихся в заключении, которые считаются особенно уязвимой группой.
FAO is currently developing a concept paper to extend its results-based approach to non-technical departments. В настоящее время ФАО разрабатывает концептуальный документ, призванный распространить подход, основанный на конкретных результатах, на нетехнические департаменты.
India was developing and promoting cost-effective, environmentally friendly and disaster-resistant housing technologies. Индия разрабатывает и внедряет рентабельные, экологически чистые и устойчивые к стихийным бедствиям технологии строительства жилья.
ICAP is currently developing guidelines for networking of audit firms. ИДБП в настоящее время разрабатывает руководящие принципы для сетевого объединения аудиторских фирм.
It is currently developing an anti-discrimination programme to cover the period 2008-2013. В настоящее время Совет разрабатывает программу по борьбе с дискриминацией на период 2008 - 2013 годов.
The ILO Evaluation Unit is developing guidelines on gender-equality monitoring and evaluation. Группа по оценке МОТ разрабатывает руководящие указания в отношении контроля и оценки деятельности по обеспечению гендерного равенства.
In particular, UNSD is developing methods to collect extensive meta-data that will accompany country-level disability statistics. В частности, Отдел статистики ООН разрабатывает методы большого объема метаданных, которые будут дополнять статистические данные об инвалидности на уровне стран.