Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
To complete the process of democratic transformation, Ukraine needs a declaration by Europe affirming Ukraine's European and Euro-Atlantic prospects. Для завершения процесса демократической трансформации на Украине необходимо заявление со стороны Европы, подтверждающее европейские и евро-атлантические перспективы Украины.
Accordingly, being a democratic country, it paid attention to the recommendations and suggestions of other countries and international institutions. Поэтому, будучи демократической страной, она уделяет внимание рекомендациям и требованиям других стран и международных учреждений.
Mali's system for democratic accountability enabled all Malians to question government officials about any human-rights violations. Существующая в Мали система демократической подотчетности позволяет всем гражданам страны привлекать сотрудников государственных учреждений к ответственности за любые нарушения прав человека.
Legitimacy is a delicate, yet utterly important feature of stable democratic politics. Законность - это тонкая, и все-таки несомненно важная особенность стабильной демократической политики.
At the national level, policies must be developed and implemented in a transparent, democratic and participatory manner that involved civil society. Необходимо разрабатывать и осуществлять соответствующие стратегии на национальном уровне на транспарентной и демократической основе и с участием гражданского общества.
This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
We also emphasize our desire to see a strong, democratic and united Indonesia. Мы также особо подчеркиваем наше стремление видеть Индонезию сильной, демократической и единой страной.
Egypt has no such democratic model. У Египта нет такой демократической модели.
Today, 10 years after the fall of the Berlin Wall, the Balkans still lack democratic homogeneity. Сегодня, по прошествии 10 лет после падения Берлинской стены, Балканы по-прежнему лишены демократической общности.
A further decision was taken to assist such countries resolutely to move towards a democratic system of government. Кроме того, было принято решение содействовать решительному продвижению этих стран в направлении демократической системы правления.
An increasing number of States are embarking on the establishment of parliamentary democratic systems. Все большее число государств становятся на путь создания демократической парламентской системы.
No matter how controversial examples of democratic excess are, however, they do not change the overall picture. Не важно, насколько противоречивы примеры демократической крайности, тем не менее, они не меняют общую картину.
PRAGUE - Since the election of President Viktor Yanukovych in 2010, Ukraine has experienced a significant and alarming deterioration in its democratic framework. ПРАГА. С момента избрания президентом Виктора Януковича в 2010 году Украина пережила беспрецедентную и тревожную деградацию демократической системы.
These are precisely the people needed to help foster a vibrant middle class - the bedrock of a stable democratic market economy. Это именно те люди, которые нужны для того, чтобы помочь воспитать энергичный средний класс - основной принцип стабильной демократической рыночной экономики.
A new curriculum should be elaborated that accepts differing views in a positive way as a basis for democratic discussion and mutual understanding. Следует разработать новую учебную программу, в которой позитивно признаются различные точки зрения - как основа для демократической дискуссии и взаимопонимания.
The main emphasis of UNDP support has been to assist those countries in making the transition to a democratic free-market economy. ЗЗ. Основная задача предоставляемой ПРООН помощи состоит в оказании содействия этим странам в переходе к демократической экономике свободного рынка.
The Committee recommends training programmes for women political leaders and encourages the large-scale participation of women in democratic activities and decision-making. Комитет рекомендует организовать учебные программы для женщин-политических лидеров и поощрять массовое участие женщин в демократической деятельности и в принятии решений.
Tomorrow the question will be how to guarantee democratic stability through long-term engagements. Завтра встанет вопрос, как обеспечить гарантии демократической стабильности на основе долгосрочных обязательств.
This is a fundamental characteristic of Europe, a political union built on respect for the individual and the democratic will of its peoples. Это одно из главных характеристик Европы, стремящийся стать политическим союзом, основанным на уважении личности и демократической воли народов.
In 1994 Malawians opted for a democratic multi-party system of government which guarantees fundamental freedoms to every citizen. В 1994 году малавийцы сделали выбор в пользу демократической многопартийной системы правления, которая гарантирует основные свободы всем гражданам.
The existence of a democratic political system has been a major contributor to this reduction in social divisions. Наличие демократической политической системы явилось главным фактором такого сокращения социального расслоения.
I would like to conclude by reiterating the abiding commitment of my Government to the credible and democratic reform of the Security Council. Хочу в заключение подтвердить неизменную приверженность моего правительства подлинной и демократической реформе Совета Безопасности.
In doing this we shall once again be expressing our adherence to the aim of a democratic and prosperous Haiti. Сделав это, мы еще раз проявим нашу приверженность цели создания демократической и процветающей Гаити.
They welcomed the willingness of the new Government of Albania to pursue the process of democratic normalization and its readiness to cooperate closely with the international community. Они приветствовали стремление нового правительства Албании продолжать процесс демократической нормализации и его готовность тесно сотрудничать с международным сообществом.
The European Union has always given strong support to the creation of a democratic Albania. Европейский союз всегда твердо выступал в поддержку создания демократической Албании.