Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
He was convinced that the safety of those involved in peacekeeping in the Democratic Republic of the Congo would be assured. Он выразил убежденность в том, что безопасность миротворцев в Демократической Республике Конго будет обеспечена.
They called on all parties to cease hostilities throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo and to cooperate fully with MONUC. Они призвали все стороны прекратить боевые действия по всей территории Демократической Республики Конго и сотрудничать в полном объеме с МООНДРК.
Clearly, the situation in the Democratic Republic of the Congo, and the human stakes involved, justify this sustained approach. Очевидно, что ситуация в Демократической Республике Конго и возможные гуманитарные последствия оправдывают такой последовательный подход.
We are convinced that there is no military solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. Мы убеждены в том, что конфликт в Демократической Республике Конго невозможно урегулировать военными средствами.
We can find similar situations in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and other countries in Africa. Аналогичная ситуация сложилась в Демократической Республике Конго, в Сьерра-Леоне и в других африканских странах.
The international community has consistently advocated action to dismantle armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Международное сообщество последовательно выступает за принятие мер к роспуску вооруженных группировок, действующих в восточных районах Демократической Республики Конго.
In this respect, the situation in the Democratic Republic of the Congo should serve as a warning and an example. В этой связи ситуация в Демократической Республике Конго должна послужить предупредительным сигналом и образцом.
We have been reminded of their importance during our recent discussions of Darfur, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. Нам напомнили об их важности во время недавно состоявшихся дискуссий по Дарфуру, Демократической Республике Конго и Сомали.
It is gratifying to note that the parties in the Democratic Republic of the Congo continue to adhere to the ceasefire. Можно с удовлетворением констатировать, что стороны в Демократической Республике Конго по-прежнему придерживаются соглашения о прекращении огня.
The Council states its intention of encouraging a gradual and balanced resumption of aid and cooperation in the Democratic Republic of the Congo. Совет заявляет о своем намерении поощрять постепенное и сбалансированное возобновление операций по оказанию помощи и сотрудничеству в Демократической Республике Конго.
Uganda has persistently stated that it is in the Democratic Republic of the Congo because of its own security concerns. Уганда неоднократно указывала, что она находится в Демократической Республике Конго в силу своих собственных соображений безопасности.
The Mechanism still holds the view that the issue of UNITA in the eastern Democratic Republic of the Congo deserves close and continued scrutiny. Механизм по-прежнему считает, что вопрос о присутствии УНИТА в восточной части Демократической Республики Конго заслуживает пристального и непрекращаемого изучения.
In the Democratic Republic of the Congo, the European Unionprovided critical support through Operation Artemis. В Демократической Республике Конго Европейский союз обеспечивал критически важную поддержку в рамках операции «Артемис».
The adoption and implementation of the Inter-American Democratic Charter provide a useful example of a regional initiative to promote mechanisms that strengthen peace and security. Принятие и выполнение Межамериканской демократической хартии стало полезным примером региональной инициативы, направленной на поощрение механизмов укрепления мира и безопасности.
We appeal to the Council to ensure that the Government of the Democratic Republic of the Congo stops such deployments. Мы обращаемся к Совету с призывом принять меры, с тем чтобы правительство Демократической Республики Конго прекратило такое развертывание.
Child Protection Advisers are deployed in Sierra Leone and in the Democratic Republic of Congo. В Сьерра-Леоне и в Демократической Республике Конго действуют советники по вопросам защиты детей.
I understand that our Permanent Representatives have discussed and agreed on the wording of a presidential statement on the Democratic Republic of the Congo. Насколько я понимаю, постоянные представители обсудили и согласовали текст заявления Председателя по Демократической Республике Конго.
The transition process in the Democratic Republic of the Congo remains intact, but has faced a series of destabilizing incidents and challenges. Переходный процесс в Демократической Республике Конго развивается, хотя в нем и возникают серьезные дестабилизирующие его инциденты и трудности.
The focus of concern remains the eastern Democratic Republic of the Congo and north-west Rwanda. Основную озабоченность по-прежнему вызывает ситуация в восточной части Демократической Республики Конго и в северо-западной части Руанды.
We are working in the Democratic Republic of the Congo with a variety of partners, in addition to our United Nations partners. В Демократической Республике Конго мы сотрудничаем со многими другими партнерами помимо наших партнеров по линии Организации Объединенных Наций.
Added to the refugee population, the total affected population in the Democratic Republic of the Congo is over 2,335,000. С учетом беженцев общая численность пострадавшего населения в Демократической Республике Конго составляет свыше 2335000 человек.
I am heartened by the calm that has descended on the confrontation lines that divide the hostile forces in the Democratic Republic of the Congo. Меня радует то спокойствие, которое установилось на линиях противостояния, разделяющих враждебные силы в Демократической Республике Конго.
This policy remains unfruitful, despite the involvement of the Democratic Republic of the Congo, from which the FDD are operating. Эта политика остается бесплодной, несмотря на подключение Демократической Республики Конго, откуда действует ФЗД.
This interpretation suggested that only non-invited forces and their nationals are carrying out illegal activities in the Democratic Republic of the Congo. Из этого толкования вытекает, что только неприглашенные силы и граждане соответствующих стран занимаются незаконной деятельностью в Демократической Республике Конго.
Timber extraction in the Democratic Republic of the Congo and its export have been characterized by unlawfulness and illegality. Заготовка леса в Демократической Республике Конго и его экспорт являются явно противоправными и незаконными.