Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
The present Administration in my country has continued to make steady progress in the implementation of its programme of transition to democratic rule. Нынешнее правительство моей страны по-прежнему добивается последовательного прогресса в деле осуществления своей программы перехода к демократической системе правления.
To promote human rights in the wider sense is to complement and consolidate a democratic culture within any given society. Содействие правам человека в более широком смысле означает дополнение и укрепление демократической культуры в рамках любого общества.
Indeed, the continent has increasingly embraced these universal values, which are an integral part of a democratic culture. Действительно, такие универсальные ценности, которые являются составной частью демократической культуры, все в большей степени завладевают континентом.
In November 1991, my country embarked on a multi-party democratic process. В ноябре 1991 года моя страна вступила на путь создания многопартийной демократической системы.
We will continue to support United Nations programmes aimed at promoting a democratic culture and at consolidating new or re-established democracies. Мы будем и далее поддерживать программы Организации Объединенных Наций, нацеленные на содействие развитию демократической культуры и укрепление новых или возрожденных демократий.
The level of expectation created by the democratic dispensation needs to be matched by economic empowerment and social development. Тому уровню, на который были подняты надежды и чаяния демократической формой правления, должны соответствовать экономические полномочия населения и социальное развитие.
The promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms are also a sine qua non for a truly democratic system. Обеспечение и уважение прав человека и основных свобод также являются непременным условием подлинной демократической системы.
We are certain that this is fully in keeping with the age-old democratic history and tradition of Costa Rica. Мы убеждены, что это полностью соответствует вековой демократической истории и традициям Коста-Рики.
Today, the Constitution stipulates that Algeria is a democratic and people's republic. В настоящее время Конституция гласит, что Алжир является демократической народной республикой.
The problem of terrorism in Punjab had also been brought under control since the return of democratic government to that State. Проблема терроризма в штате Пенджаб также взята под контроль после восстановления демократической системы управления в нем.
In the 1993 Constitution, Peru reaffirms the democratic and representative system. В Политической конституции 1993 года Перу подтверждается закрепление демократической и представительной системы.
Article 43 establishes that the Republic of Peru is democratic and social. В соответствии со статьей 43 Республика Перу является демократической и социальной.
The newly emerging geopolitical pluralism of Eurasia has to be kept alive with a moral commitment to the quest for global democratic interdependence. Следует поддерживать недавно возникший геополитический плюрализм Евразии, приняв моральное обязательство в отношении стремления к глобальной демократической взаимозависимости.
We are particularly grateful for the role the United Nations played in ensuring that the democratic will of our people was fully respected. Мы особенно благодарны Организации Объединенных Наций за ту роль, которую она сыграла в обеспечении полного уважения демократической воли нашего народа.
Venezuela shares the general concern with making the United Nations a more transparent and democratic Organization. Венесуэла вместе со всеми желает, чтобы Организации Объединенных Наций стала более транспарентной и демократической.
We also welcome the announcement by Mr. Nelson Mandela that irreversible progress towards a non-racial, democratic South Africa has been made. Мы также приветствуем заявление г-на Нельсона Манделы, что достигнут необратимый прогресс в деле создания нерасовой демократической Южной Африки.
These positive developments have put South Africa on the threshold of a new and democratic era. Эти позитивные события вплотную приблизили Южную Африку к новой демократической эре.
Consolidation of South Africa's democratic transformation will demand economic growth. Укрепление процесса демократической трансформации Южной Африки потребует экономического роста.
My greatest desire as Head of State is to establish the democratic system once and for all in my country. Моим огромным желанием как главы государства является создание раз и навсегда демократической системы в моей стране.
Four years later, we can assert that the establishment of a democratic system and economic stability are already a reality in Albania. Спустя четыре года мы можем утверждать, что создание демократической системы и экономическая стабильность уже стали реальностью в Албании.
The development of a civil society and a democratic market economy requires the development of appropriate and legitimate public institutions. Развитие гражданского общества демократической рыночной экономики требует развития соответствующих законных государственных институтов.
We have carried out the process of peace and reconciliation that was essential for democratic national consolidation. Мы завершили процесс мира и примирения, столь существенно необходимый для демократической национальной консолидации.
It recognised the need to respond constructively to the need for performance measures that would assist effective management and democratic accountability. Она признала необходимость конструктивного подхода к удовлетворению потребностей в показателях эффективности деятельности, которые должны содействовать повышению эффективности управления и налаживанию демократической подотчетности.
They might also measure the effectiveness of teaching provided and the enjoyment of human rights and democratic culture in educational establishments. Можно также измерить эффективность обучения и осуществления прав человека, а также распространения демократической культуры в учебных заведениях.
Hungary rapidly adopted a democratic system and a market economy. Венгрия осуществила быстрый переход к демократической системе и рыночной экономике.