Following military activity in eastern Democratic Republic of the Congo, some 20,000 Congolese fled to Uganda in January 2006. |
После военных действий в восточной части Демократической Республики Конго в январе 2006 года в Уганду бежало около 20000 конголезцев. |
The Committee has set 1 April 2009 as the date on which the next periodic report of the Democratic Republic of the Congo will be due. |
Комитет устанавливает 1 апреля 2009 года в качестве даты представления Демократической Республикой Конго ее следующего периодического доклада. |
In the particularly challenging environments of Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, peacekeeping operations have facilitated complex transitional political processes. |
В исключительно сложных условиях Афганистана и Демократической Республики Конго операции по поддержанию мира содействовали осуществлению сложных политических процессов переходного этапа. |
In other contexts, such as Kosovo or the Democratic Republic of the Congo, we have coordinated separate operations side by side. |
В других случаях, например в Косово или Демократической Республике Конго, мы параллельно координировали отдельные операции. |
There are also reports of illicit diamond extraction and trading by rebel factions and militias in the Democratic Republic of Congo. |
Кроме того, имеются сообщения о незаконной добыче алмазов и торговле ими повстанческими группировками и ополченцами в Демократической Республике Конго. |
A new needs-assessment framework was piloted in Burundi and the Democratic Republic of the Congo. |
В Бурунди и Демократической Республике Конго на экспериментальной основе были опробованы новые рамочные системы оценки потребностей. |
Modalities have been developed during planning for the engagement of EUFOR in the Democratic Republic of the Congo in support of MONUC. |
Такая методика была разработана в ходе планирования процесса развертывания Сил Европейского союза в Демократической Республике Конго в поддержку МООНДРК. |
As for Africa, positive advances have been made in the Democratic Republic of the Congo with the holding of general elections. |
Что касается Африки, то в Демократической Республике Конго налицо позитивные изменения, связанные с проведением всеобщих выборов. |
Turning to the Democratic Republic of the Congo, Senegal welcomes the holding of elections last July. |
Что касается Демократической Республики Конго, то Сенегал приветствует проведение там выборов в июле прошлого года. |
The general elections held on 30 July in the Democratic Republic of the Congo are a crucial stage in the peace process. |
Общие выборы, проведенные 30 июля в Демократической Республике Конго, являются ключевым этапом мирного процесса. |
The current deteriorating humanitarian and security situation in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo is particularly alarming. |
Особую тревогу вызывает нынешнее ухудшение гуманитарной ситуации и обстановки в плане безопасности в Судане и Демократической Республике Конго. |
The Court maintains substantial fixed presences in the Democratic Republic of Congo, Uganda and Chad. |
Суд выступает в поддержку значительного постоянного присутствия в Демократической Республике Конго, Уганде и Чаде. |
We continue to follow with great attention the development of the process of investigation in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Darfur. |
Мы продолжаем с большим вниманием следить за развитием процесса расследований в Демократической Республике Конго, Уганде и Дарфуре. |
In the Democratic Republic of the Congo, the EU remains fully involved by continuing its active support of the electoral process. |
ЕС по-прежнему принимает всестороннее участие в делах Демократической Республики Конго, продолжая активно поддерживать там избирательный процесс. |
It found that here it had no jurisdiction to entertain the application filed by the Democratic Republic of the Congo. |
Суд пришел к выводу, что не обладает юрисдикцией для рассмотрения заявления, представленного Демократической Республикой Конго. |
The CHAIRPERSON thanked the delegation of the Democratic Republic of the Congo for endeavouring to reply to the various questions raised in the limited time available. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поблагодарил делегацию Демократической Республики Конго за ее стремление ответить на разнообразные вопросы в ограниченный период времени. |
Regarding the International Crisis Group and the Erk Democratic Party, neither had ever applied for registration. |
Что касается Международной группы по предотвращению кризисов и демократической партии «Эрк», ни одна из них не подавала заявления о регистрации. |
Furthermore, in July the Committee should consider requesting a similar report from the Democratic Republic of the Congo. |
Кроме того, в июле Комитету следует рассмотреть вопрос о том, чтобы запросить аналогичный доклад у Демократической Республики Конго. |
We have taken steps to reinforce peace in the Democratic Republic of the Congo, and we will continue to do so. |
Мы предпринимали и предпринимаем шаги по укреплению мира в Демократической Республике Конго и будем делать это и впредь. |
The Democratic Republic of the Congo believes that the Libyan military presence in its territory constitutes very grave interference in its internal affairs. |
По мнению Демократической Республики Конго, военное присутствие Ливии на ее территории представляет собой грубейшее вмешательство в ее внутренние дела. |
I acknowledge receipt of your letter dated 2 February 2002 concerning the increase in violence in north-eastern Democratic Republic of the Congo. |
Я подтверждаю получение Вашего письма от 2 февраля 2002 года, касающегося роста масштабов насилия в северо-восточной части Демократической Республики Конго. |
MONUC estimates that there are 3,000 to 4,000 FDD troops operating in the Democratic Republic of the Congo. |
По оценкам МООНДРК, на территории Демократической Республики Конго действует 3000 - 4000 военнослужащих ФЗД. |
Indeed, the more valuable diamonds mined in the Democratic Republic of the Congo itself are also now being targeted by illegal dealers. |
Более того, объектом интереса незаконных дилеров становятся дорогие алмазы, добываемые в самой Демократической Республике Конго. |
He also informed the Council members that MONUC had been enjoying good cooperation from the Government of the Democratic Republic of the Congo. |
Он также информировал членов Совета о том, что правительство Демократической Республики Конго добросовестно сотрудничает с МООНДРК. |
Mortality rates surveyed in conflict areas in the eastern Democratic Republic of the Congo are among the highest recorded in the world. |
Показатели смертности в зонах конфликта на востоке Демократической Республики Конго являются одними из наиболее высоких во всем мире. |