This cultural basis, to which we have referred, is the most solid foundation for one of the pillars of the democratic system in force. |
Представленная нами культурная основа служит самым прочным фундаментом одной из опор установленной демократической системы. |
Any suspension of guarantees under article 27 lacks all legitimacy whenever it is resorted to for the purpose of undermining the democratic system. |
Любое приостановление действия гарантий на основании статьи 27 является совершенно незаконным, когда оно осуществляется с целью подрыва демократической системы. |
OAU has initiated training in electoral assistance and democratic transition activities which could be strengthened with additional information and support from the United Nations. |
ОАЕ приступила к подготовке специалистов по вопросам оказания помощи в проведении выборов и мероприятиям, связанным с переходом к демократической системе правления; дополнительная информация и поддержка со стороны Организации Объединенных Наций позволили бы укрепить это направление деятельности. |
Latin America has made significant progress in the reaffirmation of democratic laws and respect for human rights. |
Латинская Америка добилась существенного прогресса в утверждении демократической законности и соблюдения прав человека. |
We rejoice that Haiti and other countries have made firm strides towards peace and democratic governance. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что Гаити и другие страны добились важного прогресса на пути мира и создания демократической системы правления. |
Slovenia is considered one of the best countries, if not the best country, in transition to the market and democratic system. |
Словения рассматривается как наилучшая, если не самая лучшая страна на переходном этапе к рынку и демократической системе. |
The accountability of public officials is a defining feature of a democratic form of governance. |
Одной из определяющих черт демократической формы управления является отчетность государственных должностных лиц. |
We also witnessed the birth of a free, non-racial and democratic South Africa and the elimination of the obnoxious system of apartheid. |
Мы стали свидетелями рождения свободной, нерасовой и демократической Южной Африки и ликвидации отвратительной системы апартеида. |
And the goal of an integrated, peaceful and democratic Europe is now within our reach for the first time. |
Цель создания интегрированной, мирной и демократической Европы сейчас - впервые - в пределах досягаемости. |
Today, it is the eleventh-largest economy in the world and a truly democratic nation. |
Сегодня она является одиннадцатой по размеру экономикой мира и подлинно демократической страной. |
To that end, it needs to act on a more democratic basis by increasing the number of its permanent members. |
Для этого он должен действовать на более демократической основе, увеличивая число его постоянных членов. |
At the moment, preparations for presidential elections, in accordance with democratic principles, are under way in my country. |
В эти дни в нашей стране идет подготовка к выборам президента на демократической основе. |
Respect for human rights, combined with democratic social organization, creates conditions favourable for development. |
Уважение прав человека наряду с демократической социальной организацией создают благоприятные условия для развития. |
The entry of a democratic and non-racial South Africa into the United Nations was another highlight of the year. |
Другим важным событием этого года явилось вступление в Организацию Объединенных Наций демократической и нерасовой Южной Африки. |
This report confirms that the educational needs of a new, non-racial and democratic South Africa must be urgently addressed. |
В этом докладе подтверждается безотлагательная необходимость уделения внимания потребностям новой нерасовой и демократической Южной Африки в области образования. |
Central America is democratic: all its Governments came to office through constitutionally mandated processes. |
Центральная Америка стала демократической: все ее правительства пришли к власти путем конституционного процесса. |
The global trends towards democratic decentralization have given an added impetus to these activities. |
Глобальные тенденции к демократической децентрализации придали этой деятельности дополнительный импульс. |
In keeping with its long-standing tradition, Peru has adopted the democratic and representative system in its new Constitution. |
Перу приняла новую Политическую конституцию, следуя сложившимся в этой стране традициям демократической и представительной системы. |
Reasons for the trend towards democratic government are multiple and vary from country to country. |
Причины введения демократической формы правления многообразны и в разных странах неодинаковы. |
We hope that such reform will take place in line with the tenets of democratic transparency. |
Мы надеемся, что такая реформа будет осуществлена в соответствии с нормами демократической транспарентности. |
It is in this democratic environment that the Mauritanian people are waging a determined struggle against various aspects of economic and social underdevelopment. |
Именно в такой демократической обстановке народ Мавритании ведет решительную борьбу с различными аспектами слаборазвитости в экономической и социальной области. |
Many electoral processes have taken place and political parties have formed in order to participate in democratic life have proliferated. |
Были проведены многочисленные избирательные процессы, сформированы политические партии с целью участия в демократической жизни. |
As an instrument for multilateral cooperation, the United Nations must be transparent, efficient and democratic. |
Организация Объединенных Наций как инструмент многостороннего сотрудничества должна быть транспарентной, эффективной и демократической. |
It was a victory won through change in favour of a new and truly democratic Republic. |
Она была одержана благодаря переменам, направленным на создание новой и подлинно демократической республики. |
The advent of a united, democratic and non-racial South Africa is part of this pattern. |
Появление единой демократической и нерасовой Южной Африки является одним из таких событий. |