Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
During the intersessional period, the situation in the Democratic Republic of the Congo has been characterized by a process of political transition. В межсессионный период в Демократической Республике Конго продолжался переходный политический процесс.
It welcomed the commitment of the Democratic Republic of the Congo to abolishing the death penalty. Он приветствовал приверженность Демократической Республики Конго отмене смертной казни.
1To be held following the press conference on the Democratic Republic of the Congo. 1 После пресс-конференции по Демократической Республике Конго.
However, several court decisions of the State party have recognized the existence of the Democratic Association for Refugees. Вместе с тем существование Демократической ассоциации по делам беженцев признается в нескольких судебных решениях государства-участника.
The Board held that the general situation in the Democratic Republic of the Congo does not constitute grounds for asylum. Управление отметило, что общая ситуация в Демократической Республике Конго не является основанием для предоставления убежища.
The embassy also confirmed that in the Democratic Republic of the Congo a person cannot obtain identity documents without a personal appearance. Посольство также подтвердило, что в Демократической Республике Конго нельзя получить удостоверяющие личность документы без личного присутствия.
Many - but not all - of the Republican candidates back the TPP; the politics on the Democratic side is more hostile to the deal, making it potentially risky for any Democratic candidate to support it. Многие - но не все - из кандидатов-республиканцев поддерживают ТТП, однако политики на Демократической стороне относятся более враждебно к сделке, так что поддерживать эту сделку будет потенциально рискованным шагом для любого демократического кандидата.
The Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic united to form one sovereign State, as did Democratic Yemen and Yemen. Произошло объединение в единое суверенное государство Федеративной Республики Германии и Германской Демократической Республики и объединение Демократического Йемена и Йемена.
In July, MONUC held consultations with the Government of Uganda and the Ugandan Amnesty Commission, concerning a process of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration for 300 to 400 Allied Democratic Front combatants present in the Democratic Republic of the Congo. В июле МООНДРК провела консультации с правительством Уганды и Угандийской комиссией по амнистии в отношении процесса разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции порядка 300-400 комбатантов Объединенного демократического фронта, находящихся на территории Демократической Республики Конго.
The Rwandan Defence Forces subsequently addressed a letter to MONUC expressing concern about recent cross-border incidents allegedly involving combatants of the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) present in the Democratic Republic of the Congo. Впоследствии Руандийские силы безопасности направили в адрес МООНДРК письмо, в котором выразили обеспокоенность по поводу недавних трансграничных инцидентов, в которых предположительно принимали участие комбатанты Демократических сил освобождения Руанды (ДСОР), находящиеся на территории Демократической Республике Конго.
In the Democratic Republic of the Congo, the recent combined presidential and legislative elections had revealed just how fragile the peace remained. В Демократической Республике Конго недавнее одновременное проведение президентских и парламентских выборов показало, насколько мир еще хрупок.
The Mission's military and civilian activities have contributed to improved security in the Democratic Republic of the Congo. Военная и гражданская деятельность Миссии способствовала улучшению безопасности в Демократической Республике Конго.
Nevertheless, the underlying security structures in the Democratic Republic of the Congo remain fragile. Тем не менее базовые структуры безопасности в Демократической Республике Конго остаются слабыми.
In the immediate aftermath, a round-the-clock unarmed police guard was placed by the United Kingdom outside the Embassy of the Democratic Republic of the Congo. Непосредственно после инцидента Соединенное Королевство установило перед посольством Демократической Республики Конго круглосуточную невооруженную полицейскую охрану.
The Government of the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States will continue to contribute to political reconciliation and stability. Правительства Демократической Республики Конго и соседних государств будут и впредь содействовать политическому примирению и обеспечению стабильности.
This strategy involves consultations with the Government of the Democratic Republic of the Congo at all levels. Данная стратегия подразумевает проведение консультаций с правительством Демократической Республики Конго на всех уровнях.
The Office initiated a legislative assessment on the issue in the Democratic Republic of the Congo. Управление приступило к проведению оценки законодательства по этому вопросу в Демократической Республике Конго.
In the Democratic Republic of the Congo, MONUSCO is supporting the Ministry of Planning in developing matrices to facilitate the coordination of international security sector reform assistance. В Демократической Республике Конго МООНСДРК помогает Министерству планирования разрабатывать матрицы, облегчающие координацию международной помощи в реформировании сектора безопасности.
MONUSCO will be supporting the Government of the Democratic Republic of the Congo in the operationalization of its national commitments under the Framework. МООНСДРК будет оказывать поддержку правительству Демократической Республики Конго в обеспечении практического выполнения национальных обязательств по Рамочному соглашению.
Prison security remains a major challenge, especially in the eastern Democratic Republic of the Congo. Серьезной проблемой остается охрана тюрем, особенно на востоке Демократической Республики Конго.
Another Rwandan national guided the recruits into the Democratic Republic of the Congo through Kamanyola along the border with Rwanda. Другой гражданин Руанды провел новобранцев на территорию Демократической Республики Конго через Каманьолу на границе с Руандой.
Sweden supports related initiatives in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Mozambique. Швеция поддерживает соответствующие инициативы в Демократической Республике Конго, Либерии и Мозамбике.
In the Federal Democratic Republic of Ethiopia, the Institute supported the Government in developing a climate-resilient green economy plan. В Федеративной Демократической Республике Эфиопия Институт помог правительству разработать план построения климатоустойчивой зеленой экономики.
The Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo delivered a statement after the vote. После проведенного голосования министр иностранных дел Демократической Республики Конго выступил с заявлением.
Training for prison staff was carried out in the Democratic Republic of the Congo and Uganda. В Демократической Республике Конго и Уганде была организована подготовка сотрудников пенитенциарных учреждений.