Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
I have alluded to the work done in Kenya, Darfur, the Democratic Republic of the Congo and other parts of Africa. Я упомянул о работе, проделанной в Кении, Дарфуре, Демократической Республике Конго и других частях Африки.
When we went to the Democratic Republic of the Congo, we clearly saw how much the Congolese people wanted those elections. Когда мы находились в Демократической Республике Конго, было совершенно ясно, насколько конголезский народ желает проведения этих выборов.
We further applaud the steps already taken by the Democratic Republic of the Congo towards achieving that goal. Помимо этого мы одобряем шаги, уже предпринятые во имя достижения той же цели Демократической Республикой Конго.
In the Democratic Republic of the Congo we have seen slow but positive progress. В Демократической Республике Конго мы наблюдаем хотя и медленный, но позитивный прогресс.
In the Inter-American Democratic Charter, member States acknowledged that poverty and low levels of human development affect the consolidation of democracy. В Межамериканской демократической хартии государства-члены признали, что нищета и низкий уровень развития общества влияют на прочность демократии.
The Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo now have control over many of those areas where natural resource exploitation is taking place. Вооруженные силы Демократической Республики Конго в настоящее время контролируют многие районы, в которых осуществляется добыча природных ресурсов.
On 23 September 2002, the moratorium on the death penalty has been suspended in the Democratic Republic of the Congo. 23 сентября 2002 года действие моратория на смертную казнь было приостановлено в Демократической Республике Конго.
The Central Bank of the Democratic Republic of the Congo has the power to monitor and discipline all financial sector entities. Центральный банк Демократической Республики Конго уполномочен отслеживать деятельность всех организаций финансового сектора и применять к ним санкции.
The situation in the Democratic Republic of the Congo and surrounding countries is taking a dramatic toll on children. Ситуация в Демократической Республике Конго и соседних странах тяжело сказывается на положении детей.
They strongly urged all concerned parties in the Democratic Republic of the Congo to respect the neutrality of the Central African Republic. Они настоятельно призвали все соответствующие стороны в Демократической Республике Конго уважать нейтралитет Центральноафриканской Республики.
He expressed concern over the situation in the Democratic Republic of the Congo following the increase of violations of the peace agreement. Он выразил озабоченность по поводу ситуации, сложившейся в Демократической Республике Конго вследствие увеличения числа нарушений мирного соглашения.
In the Democratic Republic of the Congo, humanitarian actors have only partial and intermittent access to 12 million conflict-affected people. В Демократической Республике Конго гуманитарные организации имеют лишь частичный и непостоянный доступ к 12 миллионам затронутых конфликтом людей.
I would also like to underline the importance of greater regional integration among the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi. Я хотел бы также подчеркнуть важность более тесной региональной интеграции между Демократической Республикой Конго, Руандой и Бурунди.
The recent Security Council resolution reinforcing the peacekeeping operation in the Democratic Republic of the Congo was also welcomed. Приветствовалась также последняя резолюция Совета Безопасности относительно усиления операций по поддержанию мира в Демократической Республике Конго.
We hope to see improvements in both Sudan and the Democratic Republic of the Congo over the coming year. Надеемся, что предстоящий год принесет улучшение ситуации как в Судане, так и в Демократической Республике Конго.
Such agreements continue to provide a platform for humanitarian action in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, the Sudan and elsewhere. Подобные договоренности по-прежнему служат основой для гуманитарной деятельности в Демократической Республике Конго, Судане, Сьерра-Леоне и других странах.
Their conclusion was that the Government of the Democratic Republic of the Congo was largely to blame for the current impasse. Участники встречи пришли к выводу, что ответственность за сложившееся безвыходное положение несет главным образом правительство Демократической Республики Конго.
I hope you will inform your respective Governments of the realities of the situation in the Democratic Republic of the Congo. Я надеюсь, что вы сообщите вашим правительствам о реальной ситуации в Демократической Республике Конго.
In many other parts of the continent, however, instability continued, particularly in the Democratic Republic of the Congo and Sudan. Однако во многих других уголках этого континента обстановка по-прежнему остается нестабильной, в особенности в Демократической Республике Конго и Судане.
The majority of the refugees still present in his country came from Burundi and the Democratic Republic of the Congo. Большинство из пока еще находящихся на территории Танзании беженцев прибыли из Бурунди и Демократической Республики Конго.
Furthermore, some countries had also indicated their willingness to provide military personnel for the peacekeeping operation in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, некоторые страны также проявили готовность предоставить военный персонал для операции по поддержанию мира в Демократической Республике Конго.
He also called for the establishment of a consultation mechanism between the Democratic Republic of the Congo and its international partners. Он также обратился с призывом создать механизм для проведения консультаций между Демократической Республикой Конго и ее международными партнерами.
The mission also received briefings from representatives of United Nations peacekeeping operations in the Sudan, Côte d'Ivoire and the Democratic Republic of the Congo. Миссия также заслушала брифинги представителей миротворческих операций Организации Объединенных Наций в Судане, Кот-д'Ивуаре и Демократической Республике Конго.
In parts of Somalia, Côte d'Ivoire and the Democratic Republic of the Congo, violence continued to drive people from their homes. В некоторых районах Сомали, Кот-д'Ивуара, и Демократической Республики Конго насилие по-прежнему заставляло людей покидать свои дома.
Following the unification of the two German States, for the first time residents of the former German Democratic Republic were able to participate in local referenda. После объединения двух государств Германии граждане бывшей Германской Демократической Республики впервые смогли принять участие в местном референдуме.