Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
Such activities are being carried out in Afghanistan, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan, and Timor-Leste. Такая деятельность осуществляется в Афганистане, Демократической Республике Конго, Кот-д'Ивуаре, Судане и Тиморе-Лешти.
The Federal Democratic Republic of Ethiopia has a parliamentary form of government. В Федеративной Демократической Республики Эфиопии существует парламентская форма правления.
The Government of the Democratic Republic of the Congo raised objections about the reduced number of participants and refused to allow substantive issues to be addressed. Правительство Демократической Республики Конго выдвинуло возражения в связи с недостаточным числом участников и отказалось допустить обсуждение вопросов существа.
The Governments of the Democratic Republic of the Congo and of Rwanda have a key role in creating the necessary environment. Правительства Демократической Республики Конго и Руанды должны сыграть ключевую роль в создании необходимой обстановки.
A comprehensive solution to the Democratic Republic of the Congo conflict must address the illegal exploitation of natural resources. Всеобъемлющее урегулирование в Демократической Республике Конго должно учитывать вопрос о незаконной эксплуатации природных ресурсов.
In conclusion, my delegation wishes to emphasize our commitment to achieving sustainable peace in the Democratic Republic of the Congo. В заключение моя делегация хотела бы выразить нашу приверженность достижению устойчивого мира в Демократической Республике Конго.
Subsequently, the Court had to address a request for the indication of provisional measures by the Democratic Republic of the Congo against Rwanda. Впоследствии Суду пришлось рассмотреть просьбу Демократической Республики Конго о предписании временных мер против Руанды.
My Government and that of the Democratic Republic of the Congo have shown the way forward. Правительства моей страны и Демократической Республики Конго указывают путь к этому.
There is also concern about information on large-scale plundering of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, particularly in Kivu. Озабоченность вызывает также поступающая информация о широкомасштабном разграблении природных ресурсов Демократической Республики Конго, в частности в Киву.
The security concerns of the neighbours of the Democratic Republic of the Congo, and related issues, will need careful consideration. Озабоченность соседей Демократической Республики Конго проблемами безопасности и связанные с этим проблемы потребуют тщательного рассмотрения.
The Mechanism has received reports of UNITA cooperation with rebels in the eastern Democratic Republic of the Congo. Механизм получает сообщения о сотрудничестве УНИТА с повстанцами в восточной части Демократической Республики Конго.
Democratic practice is grounded in the protection and exercise of human rights and fundamental freedoms. Основой демократической практики являются защита и реализация прав человека и основных свобод.
We note that the addendum acknowledges the fundamental reasons for Uganda's involvement in the Democratic Republic of the Congo. Мы отмечаем, что в добавлении признаются весомые причины вовлеченности Уганды в Демократической Республике Конго.
Let me just mention Madagascar, Angola and the peace agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. Позвольте мне упомянуть здесь Мадагаскар, Анголу и мирное соглашение между Руандой и Демократической Республикой Конго.
My delegation looks forward with great interest to the forthcoming entry of the Democratic Republic of Timor-Leste to the family of nations. Моя делегация с глубокой заинтересованностью и нетерпением ожидает предстоящего вступления в семью наций Демократической Республики Тимор-Лешти.
The problems in the Democratic Republic of the Congo are multifaceted and cannot be dealt with in isolation. Проблемы Демократической Республики Конго многосторонни и не могут быть решены по отдельности.
My Government has always played a leading role in these efforts in Angola and the Democratic Republic of the Congo. Мое правительство всегда играло в этих усилиях лидирующую роль в Анголе и в Демократической Республике Конго.
These clashes were denounced by the Government of the Democratic Republic of the Congo, the Congolese people as a whole and the international community. Эти столкновения были осуждены правительством Демократической Республики Конго, всем конголезским народом и международным сообществом.
At the institutional level, we see the need for a plan of action for building proper State institutions in the Democratic Republic of the Congo. На институциональном уровне мы считаем необходимым разработку плана действий по созданию адекватных государственных институтов Демократической Республики Конго.
The Congolese parties themselves must focus on shaping a viable and peaceful future for the Democratic Republic of the Congo through the dialogue. Конголезские стороны должны сами сосредоточиться на строительстве надежного и мирного будущего для Демократической Республики Конго путем диалога.
We welcome also the contacts undertaken between the Democratic Republic of the Congo and Burundi with a view to normalizing their relations. Мы также приветствуем контакты, установленные между Демократической Республикой Конго и Бурунди с целью нормализации отношений.
The illegal exploitation of resources of the Democratic Republic of the Congo contributes directly to the suffering of the civilian populations. Незаконная эксплуатация ресурсов Демократической Республики Конго самым непосредственным образом ужесточает страдания гражданского населения.
We welcome the cooperation now extended to the facilitator by the Government of the Democratic Republic of the Congo. Мы рады сотрудничеству, ныне оказываемому посреднику правительством Демократической Республики Конго.
They died while providing much-needed humanitarian assistance to the people of the Democratic Republic of the Congo. Они погибли при оказании народу Демократической Республики Конго столь необходимой гуманитарной помощи.
The conflict has affected different industries in the Democratic Republic of the Congo in different ways. Различные отрасли в Демократической Республике Конго оказались затронутыми конфликтом по-разному.