Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократической

Примеры в контексте "Democratic - Демократической"

Примеры: Democratic - Демократической
The DARA group also established another scheme to carry out fraudulent activities in the Democratic Republic of the Congo. Группа «ДАРА» также разработала еще одну схему для осуществления мошеннической деятельности в Демократической Республике Конго.
However, the Panel received information from one Ugandan customs post at the border between the Democratic Republic of the Congo and Uganda. Вместе с тем Группа получила информацию от одного из угандийских таможенных пунктов на границе Демократической Республики Конго и Уганды.
For all parties involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo, this war seems to be expensive by African standards. Для всех сторон, причастных к конфликту в Демократической Республике Конго, эта война обходится весьма дорого по африканским стандартам.
Isolated and varied examples of how these countries finance their military presence in the Democratic Republic of the Congo are given below. Ниже приводятся отдельные различные примеры того, как эти страны финансируют свое военное присутствие в Демократической Республике Конго.
Uganda unlike Rwanda did not set up an extrabudgetary system to finance its presence in the Democratic Republic of the Congo. В отличие от Руанды Уганда не создавала внебюджетной системы для финансирования своего присутствия в Демократической Республике Конго.
Another way of financing the presence of the army in the Democratic Republic of the Congo was to purchase military supplies on credit. Еще одним методом финансирования присутствия армии в Демократической Республике Конго является закупка военных товаров в кредит.
The President's family has also been very involved in business in the Democratic Republic of the Congo in the occupied zones. Члены семьи президента также принимают самое непосредственное участие в коммерческих операциях в оккупированных зонах Демократической Республики Конго.
Bilateral and multilateral donors have sent mixed signals to Governments with armies in the Democratic Republic of the Congo. Двусторонние и многосторонние доноры своими действиями посылают двусмысленные сигналы правительствам стран, армии которых воюют в Демократической Республике Конго.
The exact number of child soldiers in the Democratic Republic of the Congo is unknown, but is feared to be extremely high. Точное число детей-солдат в Демократической Республике Конго не известно, однако есть опасения, что оно очень большое.
The other party is the Democratic Union. Она не является ни демократической партией, ни союзом.
Political officers are to be deployed throughout the Democratic Republic of the Congo as well as in a number of neighbouring countries. Предполагается разместить сотрудников по политическим вопросам на территории Демократической Республики Конго и в ряде соседних стран.
There has also been a reported reinforcement of security forces in the affected areas with troops returning from the Democratic Republic of the Congo. Сообщалось также об укреплении сил безопасности в бедствующих районах войсковыми подразделениями, возвращающимися из Демократической Республики Конго.
Mr. Cabral: I never wanted to question the sovereign decision of the Democratic Republic of the Congo to withdraw its candidate. Г-н Кабрал: Я никогда не ставил под вопрос правомочность суверенного решения Демократической Республики Конго о снятии своего кандидата.
I welcome the fact that the Constitution of the Democratic Republic of the Congo recognizes this as the most serious crime. Я приветствую тот факт, что в конституции Демократической Республики Конго это деяние отнесено к категории наиболее серьезных преступлений.
The actual provision of assistance will naturally be subject to the Democratic Republic of the Congo's request and consent. Разумеется, конкретная помощь будет предоставлена лишь по просьбе Демократической Республики Конго и с ее согласия.
We are also pleased with the strengthening of bilateral dialogue between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. Мы испытываем также удовлетворение в связи с укреплением двустороннего диалога между Руандой и Демократической Республикой Конго.
We support the continuing and important role played by MONUC in stabilizing the situation in the eastern Democratic Republic of the Congo. Мы выступаем в поддержку того, чтобы МООНДРК продолжала играть важную роль в стабилизации ситуации в восточной части Демократической Республики Конго.
The most recent example was the European Union-led Operation Artemis in the Democratic Republic of the Congo. Самым недавним примером этого явилась проведенная под руководством Европейского союза операция «Артемис» в Демократической Республике Конго.
The African Union and the United Nations have also played a positive role in tackling the crisis in the Democratic Republic of Congo. Африканский союз и Организация Объединенных Наций также сыграли позитивную роль в работе над разрешением кризиса в Демократической Республики Конго.
We welcome the steps towards peace in Liberia, the Sudan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. Мы приветствуем шаги, ведущие к миру в Либерии, Судане, Сомали, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне.
The political elements necessary for a lasting solution to the problems of the Democratic Republic of the Congo and its neighbours were not yet in place. Пока не созданы политические элементы, необходимые для долгосрочного решения проблем Демократической Республики Конго и ее соседей.
In the Democratic Republic of the Congo, the establishment of a Transitional Government of National Union and the commitment to hold elections were encouraging. В Демократической Республике Конго обнадеживающим событием является создание переходного правительства Национального союза и принятие обязательства о проведении выборов.
Long-term stability in the Democratic Republic of the Congo required cooperation from the neighbouring States. Обеспечение долгосрочной стабильности в Демократической Республике Конго требует сотрудничества со стороны соседних государств.
The granting of independence to the Democratic Republic of Timor-Leste in May 2002 owed much to the dedication of the United Nations to the decolonization process. Предоставление независимости Демократической Республике Тимор-Лешти в мае этого года свидетельствует о приверженности Организации Объединенных Наций процессу деколонизации.
The report notes that "trafficking in women is not a widespread phenomenon in the Democratic Republic of the Congo". В докладе отмечается, что «торговля женщинами не является распространенным явлением в Демократической Республике Конго».