The authenticity of the Democratic Republic of the Congo end-user certificate is also uncertain. |
Аутентичность сертификата конечного пользователя Демократической Республики Конго также является неопределенной. |
In early April, the Government of the Democratic Republic of the Congo and the parties concerned reached agreement on transitional arrangements. |
В начале апреля правительство Демократической Республики Конго и соответствующие стороны достигли договоренности о переходных структурах. |
Improvement in socio-economic conditions through, inter alia, international assistance, would help considerably to establish peace in the Democratic Republic of the Congo. |
Установлению мира в Демократической Республике Конго способствовало бы улучшение социально-экономических условий, в частности посредством предоставления международной помощи. |
The future of the Democratic Republic of the Congo lies in the well-being of its children. |
Будущее Демократической Республики Конго зиждется на благополучии ее детей. |
Ms. Booto said that the content of the present and past reports on the Democratic Republic of the Congo was a matter of concern. |
Г-жа Буто говорит, что содержание настоящего и прошлого докладов Демократической Республики Конго вызывает озабоченность. |
Economic exploitation remains the most potent motive and means for continued armed conflict in the Democratic Republic of the Congo. |
Экономическая эксплуатация продолжает оставаться самым важным стимулом и способом продолжения вооруженных конфликтов в Демократической Республике Конго. |
Follow-up meetings were later held with ministers from the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, together with MONUC. |
Последующие встречи проходили между министрами Демократической Республики Конго и Руанды с участием представителей МООНДРК. |
A second contingent of military observers will be deployed to the Democratic Republic of the Congo. |
Второй контингент военных наблюдателей будет развернут в Демократической Республике Конго. |
It solemnly warned States neighbouring the Democratic Republic of the Congo of the consequences of their support to armed rebel groups. |
Он официально предупредил соседние с Демократической Республикой Конго государства о последствиях их поддержки вооруженных повстанческих групп. |
Mr. Yamanaka reiterated his delegation's commitment to the peacekeeping missions in East Timor and the Democratic Republic of the Congo. |
Г-н Яманака подтверждает приверженность его делегации миссиям по поддержанию мира в Восточном Тиморе и Демократической Республике Конго. |
It is essential that stability and security be fully established and guaranteed in the Democratic Republic of the Congo. |
Необходимо в полной мере обеспечить и гарантировать стабильность и безопасность в Демократической Республике Конго. |
This sustained engagement has led to some real progress in the Democratic Republic of the Congo. |
Это постоянное участие Совета привело к достижению реального прогресса в Демократической Республике Конго. |
Ituri has become one of the most volatile and lawless areas in the Democratic Republic of the Congo. |
Итури превратилась в одну из наиболее нестабильных и неуправляемых районов Демократической Республики Конго. |
The illegal removal of the Lumumba Government in 1960 destroyed the brand-new legitimate political institutions of the Democratic Republic of the Congo. |
Незаконное свержение правительства Лумумбы в 1960 году разрушило новые легитимные политические институты Демократической Республики Конго. |
The Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo needs the support of the international community. |
Переходное правительство Демократической Республики Конго нуждается в поддержке международного сообщества. |
Urgent action should be taken to contain the situation in the Democratic Republic of the Congo. |
Следует предпринять безотлагательные действия для сдерживания ситуации в Демократической Республике Конго. |
In the eastern Democratic Republic of the Congo, increased access has inevitably revealed greater need. |
В восточной части Демократической Республики Конго расширившийся доступ неизбежно раскрыл более серьезные нужды. |
The Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo must be given all support and assistance to anchor the peace. |
Переходному правительству Демократической Республики Конго требуются поддержка и помощь в деле закрепления мира. |
My delegation particularly welcomes the announcement on the opening of a UNIFEM office in the Democratic Republic of the Congo. |
Наша делегация, в частности, приветствует объявление об открытии отделения ЮНИФЕМ в Демократической Республике Конго. |
In the Democratic Republic of the Congo, the Government of National Unity and Transition is addressing the urgent tasks of recovery. |
В Демократической Республике Конго Переходное правительство национального единства занимается решением насущных задач в области восстановления. |
Operation Artemis, in the Democratic Republic of the Congo, is proof of that commitment. |
Подтверждением этой решимости служит операция «Артемис» в Демократической Республике Конго. |
It is also necessary to continue implementation of the Programme with additional substantial support being provided to the Democratic Republic of the Congo. |
Необходимо также продолжать осуществление Программы при дополнительной существенной поддержке, предоставляемой Демократической Республике Конго. |
The report is well documented and proves the usefulness of the mechanism in the Democratic Republic of the Congo. |
Доклад хорошо документирован и подтверждает полезность наличия механизма в Демократической Республике Конго. |
The Representative posts in Afghanistan and the Democratic Republic of Congo are reclassified from the D-1 to the D-2 level. |
Должности представителей в Афганистане и Демократической Республике Конго были реклассифицированы с Д-1 до уровня Д-2. |
The peace process in the Democratic Republic of the Congo has made substantial headway in recent months. |
В последние месяцы в ходе мирного процесса в Демократической Республике Конго наблюдается существенный прогресс. |