Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
The delegation of France informed that the trial was proceeding well and an interprofessional agreement based on the UNECE recommendation had been concluded. Делегация Франции сообщила, что испытания проходят успешно и что на основе рекомендации ЕЭК ООН было заключено межотраслевое соглашение.
The delegation of Italy requested clarification on the status of veal in the UNECE Standard for Bovine Meat. Делегация Италии обратилась с просьбой дать разъяснения в отношении статуса телятины в стандарте ЕЭК ООН на говядину.
The delegation of France offered to organize a meeting of rapporteurs on porcine meat later in the year, should this be necessary. Делегация Франции заявила о своей готовности организовать, в случае необходимости, позднее в текущем году совещание докладчиков по свинине.
The delegation of the United States said that this was important information for the trade of this product. Делегация Соединенных Штатов заявила, что это является важной информацией для торговли данным продуктом.
The delegation of the United States said that such an alignment was not possible as all products were different. Делегация Соединенных Штатов заявила, что такое согласование невозможно в силу того, что все продукты являются различными.
The delegation of Hungary hoped that a proposal could be presented at the next session. Делегация Венгрии выразила надежду на то, что такое предложение, возможно, будет представлено на следующей сессии.
The delegation of the United States said that the application of the method for establishing standardization work priorities in the UNECE should be reviewed. Делегация Соединенных Штатов заявила о необходимости пересмотра порядка применения метода установления приоритетов в работе по стандартизации в рамках ЕЭК ООН.
The delegation of the United Kingdom offered to prepare a discussion paper on tomato spotted wilt virus for one of the forthcoming sessions. Делегация Соединенного Королевства выразила готовность подготовить дискуссионный документ по вирусу пятнистого увядания томатов для одной из предстоящих сессий.
The delegation of the United States explained that in their country seed potato certification was under State authority. Делегация Соединенных Штатов разъяснила, что в ее стране сертификация семенного картофеля отнесена к компетенции штатов.
The delegation of the Russian Federation agreed to cooperate with the Chairman to further refine the proposal and to monitor new developments in the area. Делегация Российской Федерации согласилась сотрудничать с Председателем с целью дальнейшей доработки данного предложения и отслеживания изменений в этой области.
The delegation of France reported that in the meantime progress had been made. Делегация Франции сообщила о том, что за прошедший период был достигнут определенный прогресс в этой области.
The delegation of the United Kingdom offered to cooperate with France on the paper. Делегация Соединенного Королевства заявила о том, что она готова сотрудничать с Францией в деле подготовки данного документа.
The delegation further pointed out that there was no need to modify the COLREG in any way. Делегация далее отметила, что нет необходимости каким-либо образом изменять КОЛРЕГ.
The delegation of the Netherlands expressed a preference for the next session to be held in October 2005. Делегация Нидерландов заявила, что для нее предпочтительным вариантом является проведение следующей сессии в октябре 2005 года.
The IAPH delegation suggested including NGOs and business associations in the contacts to be surveyed. Делегация МАПГ предложила включить в перечень контактов, по которым будет проведено обследование, НПО и ассоциации деловых кругов.
Her delegation would pursue the issue in bilateral meetings with MBTOC. Ее делегация продолжит обсуждение данного вопроса на двусторонних с КТВБМ.
My delegation concurs that there was no intent on the part of States to create such rights. Моя делегация полагает, что государства не ставили своей целью создание таких прав.
My delegation sincerely believes that the momentum already gained in the authentic advancement of women must be preserved and fostered. Моя делегация твердо убеждена в том, что уже набранный темп работы в целях реального улучшения положения женщин необходимо поддерживать и ускорять.
His delegation had voted against the proposal for purely procedural reasons. Его делегация голосовала против этого предложения по чисто процедурным соображениям.
Another delegation suggested that the practice of increasing partnerships with NGOs in emergency assistance be used in reconstruction as well. Еще одна делегация предложила на этапе восстановления использовать также практику расширения партнерских связей с НПО в рамках оказания чрезвычайной помощи.
Her delegation requested that the report be brought in line with the accepted United Nations language. Ее делегация попросила привести доклад в соответствие с признанной в Организации Объединенных Наций терминологией.
Another delegation said that advocacy needed to be backed up by strong projects supported by UNICEF on the ground. Еще одна делегация отметила, что директивные мероприятия должны подкрепляться осуществлением эффективных проектов на местах при поддержке ЮНИСЕФ.
The same delegation asked if UNICEF would participate in pooled funding for the CHAP with other United Nations agencies. Та же делегация задала вопрос о том, будет ли ЮНИСЕФ участвовать в объединенном финансировании ОПГД наряду с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
The delegation reported on recent progress and the representatives of the Group discussed ways of ensuring the re-engagement of the donor community. Делегация сообщила о достигнутом в последнее время прогрессе, а представители Группы обсудили пути обеспечения возвращения в страну сообщества доноров.
The delegation met with high-level officials of the African Union, including the newly appointed Special Representative for the Sudan. Делегация встретилась с высокопоставленными должностными лицами Африканского союза, включая только что назначенного Специального представителя по Судану.