Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation would like it to be retained. Его делегация хотела бы, чтобы это слово было сохранено.
The Chinese delegation believes that there are two main aspects to enhancing coordination. Делегация Китая считает, что, по сути, существуют два главных аспекта в работе по укреплению координации.
My delegation has advocated this point and made several suggestions. Моя делегация поддержала эту идею и выдвинула ряд предложений в этой связи.
My delegation warmly commends the efforts made to date by the Peacebuilding Commission. Наша делегация от всей души приветствует усилия, предпринятые Комиссией по миростроительству по состоянию на сегодняшний день.
His delegation deplored the lack of commitment and transparency displayed by some nuclear-weapon States. Делегация его страны выражает сожаление в связи с недостаточной приверженностью целям Договора и транспарентностью, демонстрируемыми некоторыми обладающими ядерным оружием государствами.
My delegation is also grateful to Under-Secretary-General Guéhenno for his statement. Моя делегация также признательна за заявление, с которым выступил заместитель Генерального секретаря г-н Геэнно.
My delegation takes note of the revised completion strategy of the ICTR. Моя делегация принимает к сведению пересмотренный вариант стратегии завершения работы Международного уголовного трибунала по Руанде.
Mrs. Patterson: My delegation welcomes your presence here. Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, наша делегация приветствует Ваше присутствие здесь.
I must confess my delegation's confusion about what is happening at this meeting. Должен признаться, что моя делегация находится в некотором замешательстве относительно того, что происходит на этом заседании.
Another delegation endorsed the activities in community-level communication and broad partnerships. Другая делегация одобрила мероприятия в области коммуникации на уровне общин и расширение партнерских отношений.
Another delegation agreed with the continued focus on meeting basic needs. Другая делегация согласилась с тем, что необходимо продолжать уделять основное внимание удовлетворению насущных потребностей.
One delegation asked why measures for combating HIV/AIDS were not explicitly reflected in the budget. Одна делегация обратилась с вопросом, почему меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом не были четко отражены в бюджете.
The delegation had brought copies for Committee members to consult. Делегация взяла с собой экземпляры этих брошюр, с тем чтобы члены Комитета могли с ними ознакомиться.
My delegation has for several years advocated such time limits on sanctions regimes. Моя делегация на протяжении нескольких лет выступает за установление таких временнх ограничений в отношении режимов санкций.
My delegation hopes that we can work towards finding a balance. Моя делегация надеется, что мы сможем сообща найти необходимый баланс в этой области.
Perhaps the delegation could provide an explanation. Может быть, делегация могла бы предоставить разъяснения на этот счет.
That delegation recalled that reference to humanitarian law was necessary. Эта делегация напомнила о том, что ссылка на гуманитарное право является необходимой.
Thus my delegation is entirely flexible on this matter. Таким образом моя делегация полностью готова проявить гибкость по этому вопросу.
His delegation had therefore abstained in the vote just taken. По этим соображениям его делегация воздержалась в ходе только что состоявшегося голосования.
That delegation also expressed the view that antique firearms needed further definitional refinement. Эта делегация также высказала мнение о том, что определение старинного огнестрельного оружия нуждается в дальнейшем уточнении.
Another delegation felt that any definition of exploitation needed careful examination and restriction. Другая делегация высказала мнение о том, что любое определение эксплуатации потребует тщательного рассмотрения и установления ограничений.
His delegation appealed to the donor community to provide adequate funding. Его делегация обращается к сообществу доноров с призывом предоставить достаточные по объему финансовые средства.
His delegation would work to ensure continued assistance to resolve the situation. Его делегация будет прилагать усилия к обеспечению предоставления помощи на постоянной основе в целях урегулирования этой ситуации.
His delegation also endorsed the proposal for holding a high-level round table meeting. Кроме того, делегация Кубы одобряет предложение о проведении совещания "круглого стола" высокого уровня.
His delegation agreed with Germany and France that principles should not prevent addressing the substance. Делегация его страны согласна с Германией и Францией в том, что принципы не должны препятствовать рассмотрению существа вопроса.