Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
Her delegation hoped that the strengths of the previous mechanism would be retained and its weaknesses avoided. Ее делегация надеется на то, что удастся сохранить сильные стороны ранее существовавшего механизма и не допустить сохранения его слабых сторон.
Rather than adopting resolutions critical of particular countries year after year, his delegation favoured an approach based on dialogue, consultation and cooperation. Вместо принятия год за годом резолюций, содержащих критические замечания в адрес конкретных стран, его делегация выступает за подход, основывающийся на диалоге, консультациях и сотрудничестве.
Her delegation would therefore welcome arrangements to facilitate its participation in the group. Поэтому ее делегация выступает за принятие мер, направленных на содействие участию ее страны в работе группы.
His delegation believed that the Committee's human rights-related work should be adjusted in line with that new approach. Его делегация считает, что работа Комитета по рассмотрению вопросов прав человека должна быть скорректирована в соответствии с этим новым подходом.
Her delegation had also received some suggestions concerning the operative paragraphs but wished to consult the sponsors before presenting the final text to the Committee. Делегация Монголии также получила ряд других предложений, касающихся пунктов постановляющей части, однако оратор хотела бы проконсультироваться с авторами, прежде чем представлять окончательный текст на рассмотрение Комитета.
Her delegation hoped that those partners would continue to support her country's efforts in behalf of children. Делегация Сьерра-Леоне надеется, что эти партнеры будут продолжать оказывать стране поддержку в ее усилиях по защите детей.
Her delegation called on the international community to consider urgent action in that area. Делегация Ирана призывает международное сообщество обсудить срочные меры в этой области.
Her delegation was encouraged by the leadership provided by UNESCO in that critical area of social development. Делегация Соединенных Штатов Америки положительно оценивает выполняемую ЮНЕСКО руководящую роль в этой важнейшей области социального развития.
Her delegation intended to submit an updated resolution on the Decade and would welcome the input of other delegations. Делегация Монголии желает представить на рассмотрение измененную резолюцию о деятельности в рамках Десятилетия и приветствует внесение предложений другими делегациями.
His delegation looked forward to the adoption by the General Assembly of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Делегация Индии с нетерпением ожидает принятия Генеральной Ассамблеей Конвенции о правах инвалидов.
Lastly, her delegation considered that the Literacy Monitoring Project should be followed up through the adoption of the necessary policy measures. В заключение делегация Мексики высказывает мнение о том, что осуществление Проекта по мониторингу грамотности должно быть сопряжено с принятием необходимых политических мер.
His delegation also noted the deliberate misrepresentation of the situation regarding humanitarian access in Lebanon during the conflict. Делегация Израиля также отмечает намеренно искаженное толкование положения в Ливане с доступом к гуманитарной помощи во время конфликта.
His delegation had long advocated a very clear division of work between the Council and the Third Committee. Делегация Лихтенштейна давно выступает за четкое разделение работы между Советом и Третьим комитетом.
His delegation did not wish to dwell on those abuses; the record spoke for itself. Делегация его страны не намерена говорить об этих нарушениях, история говорит сама за себя.
His delegation called for a coherent and concerted approach by the international community to social development. Делегация Непала призывает к применению международным сообществом последовательного и согласованного подхода к социальному развитию.
His delegation had drafted some amendments which it would maintain throughout the discussions. Его делегация подготовила некоторые поправки, которые она представит в ходе обсуждений.
His delegation rejected the draft resolution for three reasons. Его делегация отвергает данный проект резолюции по трем причинам.
Her delegation had submitted a note verbale containing a revised version of the text in Chinese. Ее делегация представила вербальную ноту, содержащую пересмотренный вариант текста на китайском языке.
His delegation was of the view that no right was absolute. Его делегация считает, что ни одно из прав не является абсолютным.
Her delegation had however abstained from voting because it believed that the Fifth Committee was the competent committee to discuss the issue. Однако возглавляемая ею делегация воздержалась от голосования, так как полагает, что компетентным органом для обсуждения данной проблемы является Пятый комитет.
The merits of all human rights draft resolutions should be discussed, and each delegation could vote as it saw fit. Необходимо обсуждать достоинства всех проектов резолюций, и каждая делегация может проголосовать так, как она считает нужным.
His delegation could not support a resolution that was so clearly one-sided and ignored basic facts concerning the conflict. Его делегация не может поддержать резолюцию, односторонность которой настолько очевидна и в которой игнорируются основные факты, имеющие отношение к данному конфликту.
Her delegation reaffirmed its condemnation of the crime of terrorism in all its forms. Сирийская делегация вновь подтверждает свое осуждение преступлений, связанных с терроризмом во всех его формах.
Unless they were resolved, his delegation would be unable to support the adoption of the current text. Пока процедурные вопросы не будут решены, делегация Соединенных Штатов не сможет поддержать принятие данного текста.
His delegation hoped that consensus would be possible at the next session. Делегация Японии надеется, что на следующей сессии консенсус будет достигнут.