Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
Another delegation stressed the importance of human security, particularly protection and empowerment of vulnerable people. Еще одна делегация подчеркнула важность обеспечения безопасности человека, в частности защиты и расширения прав и возможностей уязвимых групп населения.
Another ICRC delegation visited Turkmenistan from 5 to 11 April 2012. Другая делегация МККК посетила Туркменистан в период с 5 по 11 апреля 2012 года.
His delegation believed that the organization had such special expertise. Его делегация считает, что у этой организации имеется такой особый опыт.
Her delegation had abstained because of its concerns over paragraph 12. Ее делегация воздержалась при голосовании, поскольку пункт 12 вызывал у нее определенную озабоченность.
Another delegation called for stronger measures against corruption in both developed and developing countries. Еще одна делегация призвала к принятию более решительных мер для борьбы с коррупцией как в развитых, так и в развивающихся странах.
The delegation of Cuba wanted aggravated action. Делегация Кубы хотела бы, чтобы было принято более жесткое решение.
His delegation endorsed the proposed programme and budgets for 2006-2007. Его делегация одобряет предложенные про-грамму и бюджеты на 2006 - 2007 годы.
His delegation would nevertheless approach the further consultations in a constructive manner. Между тем южноафриканская делегация будет в конструктивном духе участвовать в новых консультациях по этому предмету.
The Chairperson said she felt the delegation had responded adequately and sincerely regretted any misunderstanding. Председатель говорит, что, по ее мнению, делегация представила надлежащий ответ, и она искренне сожалеет о каком-либо недоразумении.
The delegation should provide any available statistics on racially motivated crimes against women. Делегация должна предоставить любые имеющиеся статистические данные о преступлениях, совершенных в отношении женщин по мотивам расовой принадлежности.
Each delegation may participate in only one round table. Каждая делегация может участвовать только в одном «круглом столе».
Every year since, his delegation had urged effective and timely international cooperation to combat terrorism. С тех пор каждый год его делегация обращается с настоятельным призывом об обеспечении эффективного и своевременного международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Perhaps the delegation could elaborate on those points. Возможно, делегация могла бы внести ясность в отношении этих вопросов.
My delegation coordinated four informal meetings to negotiate the draft before us. Моя делегация выступила координатором четырех неофициальных совещаний, на которых обсуждался рассматриваемый нами проект резолюции.
Nevertheless, my delegation remains concerned about some of the wording of the resolution. Тем не менее моя делегация по-прежнему испытывает озабоченность в связи с некоторыми формулировками, содержащимися в этой резолюции.
Her delegation looked forward to welcoming those who would be attending the event. Делегация страны оратора готова оказать радушный прием всем тем, кто примет участие в этом мероприятии.
His delegation hoped that the two review processes would be mutually enriching and create synergies. Делегация страны оратора надеется, что эти два процесса обзора будут носить взаимодополняющий характер и способствовать созданию возможностей для взаимодействия.
His delegation strongly recommended the approval of draft article 49 as it stood. Делегация Дании настоятельно рекомендует принять проект статьи 49 в том виде, в каком он был представлен.
He would like the delegation to comment on all those issues. Он хотел бы, чтобы делегация представила свои комментарии по всем этим вопросам.
His delegation was therefore open to discussing other approaches. В связи с этим делегация Иордании выражает готовность обсудить и другие имеющиеся походы.
His delegation also regretted that the Outcome touched only briefly on trade issues. Его делегация также с сожалением отмечает, что в Итоговом документе лишь кратко говорится о проблемах торговли.
The Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end. Делегация Кубы вновь заявляет о своей решимости поддержать все действия, направленные на достижение этой цели.
His delegation believed that that positive attitude would continue. Делегация, которую представляет оратор, надеется, что это позитивное отношение сохранится в будущем.
Her delegation was pleased that negotiations were to be conducted largely within existing resources. Делегация, которую представляет оратор, удовлетворена тем, что переговоры должны будут проводиться в значительной степени в рамках имеющихся ресурсов.
Our delegation reserves the right to revisit this issue. Наша делегация оставляет за собой право высказаться позднее по этому вопросу.