Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation strongly opposed deferring consideration of peace-keeping operations until the meetings scheduled for April-May. Его делегация решительно выступает против перенесения рассмотрения вопроса об операциях по поддержанию мира на заседания, запланированные в апреле- мае.
As to operational activities, his delegation fully shared the concern about diminishing resources. Что касается оперативной деятельности, то его делегация полностью разделяет озабоченность по поводу сокращения объема ресурсов, выделяемых на эту деятельность.
Her delegation pledged its active participation and support towards the attainment of those goals. Ее делегация заявляет, что она будет активно участвовать в осуществлении этих целей и поддерживать этот процесс.
He pledged his delegation's full support for those efforts. Оратор заявляет о том, что его делегация полностью поддерживает эти усилия.
My delegation wishes your presidency great success. Моя делегация желает Вам успеха в деле исполнения Ваших обязанностей Председателя.
His delegation believed it should be retained as drafted. Бразильская делегация считает, что статью следует сохранить в ее нынешней редакции.
One delegation denounced mistreatment of its nationals who were refugees in a neighbouring State. Одна делегация осудила плохое обращение с ее гражданами, которые находились в качестве беженцев на территории соседнего государства.
One delegation asked about the United Nations system-wide implications should the proposal be adopted. Одна делегация поинтересовалась, с какими последствиями для системы Организации Объединенных Наций в целом будет сопряжено принятие предложения.
My delegation is fully aware of the potential difficulties arising from this suggestion. Моя делегация в полной мере осознает потенциальные трудности, которые могут возникнуть в результате этого предложения.
Our delegation will address specific situations under other agenda items. Наша делегация остановится на конкретных вопросах в ходе рассмотрения других пунктов повестки дня.
My delegation considers that every region should enjoy equitable representation. Моя делегация считает, что каждый регион должен иметь право на справедливую представленность.
The Chinese delegation has its own national position on PNEs. Китайская делегация имеет свою собственную национальную позицию в отношении мирных ядерных взрывов.
Her delegation strongly reaffirmed its confidence in the staff of the Secretariat. Ее делегация вновь самым решительным образом подтверждает, что она верит в возможности персонала Секретариата.
His delegation noted the improvement in the representation of women. Его делегация отмечает улучшение положения в том, что касается представленности женщин.
His delegation hoped that, despite existing financial constraints, those measures would be effectively implemented. Его делегация выражает надежду на то, что, несмотря на имеющиеся финансовые затруднения, эти меры будут успешно осуществлены.
His delegation commended those States which had honoured their obligations. Делегация Туниса дает высокую оценку тем государствам, которые выполнили свои обязательства.
His delegation doubted whether that was possible. Делегация Соединенных Штатов сомневается в том, что это возможно.
Her delegation noted with satisfaction the achievements made in implementing the Nairobi Forward-looking Strategies. Делегация Танзании осознает прогресс, достигнутый в осуществлении Найробийских перспективных стратегий, и выражает свое удовлетворение в этой связи.
Her delegation believed that all Member States should work towards ending clandestine immigration. Делегация Японии полагает, что все государства-члены должны принимать меры, с тем чтобы положить конец незаконной иммиграции.
His delegation stressed three concepts that seemed to be of particular interest. Делегация Филиппин уделяет основное внимание трем понятиям, которые, на ее взгляд, представляют особый интерес.
His delegation would work with others to reach agreement on the remaining programme narratives. Его делегация во взаимодействии с другими делегациями будет стремиться к достижению согласия в отношении описательных частей остальных программ.
His delegation was therefore not completely convinced that the article was appropriately drafted. В этой связи его делегация не совсем убеждена в том, что данная статья сформулирована надлежащим образом.
No delegation objected to what you said about taking a decision today. Ни одна делегация не возражала против того, что Вы сказали относительно принятия сегодня решения.
Perhaps the United Kingdom delegation could provide further details. Делегация Соединенного Королевства, наверное, могла бы дать уточнение по этому вопросу.
Any clarifications which the Indian delegation might provide would be welcome. Любые уточнения, которые делегация Индии могла бы представить по этому вопросу, были бы восприняты с удовлетворением.