Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
Nevertheless, his delegation had observed that many meetings of UNCITRAL and its Working Groups were sparsely attended. Тем не менее, делегация страны оратора отмечает, что многие заседания ЮНСИТРАЛ и ее Рабочих групп отличались низкой посещаемостью.
Her delegation also urged States to cooperate with each other and with the Organization whenever allegations of serious crimes were revealed. Делегация страны оратора призывает также государства сотрудничать друг с другом и с Организацией Объединенных Наций всякий раз, когда появляются обвинения в тяжких преступлениях.
His delegation believed that prevention was key and therefore also welcomed the practical measures taken to strengthen training on United Nations standards of conduct. Делегация страны оратора полагает, что ключевой задачей является предотвращение, и в связи с этим также приветствует принятые практические меры по углубленному обучению нормам поведения Организации Объединенных Наций.
His delegation remained of the view that the development of an international convention on the issue was not necessary. Делегация страны оратора продолжает придерживаться мнения об отсутствии необходимости разработки международной конвенции.
Her delegation supported the proposal that the Committee and the Commission should cooperate in that regard. Делегация Беларуси поддерживает предложение о необходимости сотрудничества в этом отношении между Комитетом и Комиссией.
His delegation would rely on the Working Group's conclusions and recommendations in that regard. Делегация Катара в этом отношении будет полагаться на выводы и рекомендации Рабочей группы.
His delegation was not opposed to continued discussion of the topic by the Committee. Делегация Российской Федерации не возражает против продолжения обсуждения этой темы Комитетом.
His delegation viewed universal jurisdiction as a treaty-based exception in the exercise of criminal jurisdiction. Делегация Ирана рассматривает универсальную юрисдикцию как исключение из договорных обязательств при осуществлении уголовной юрисдикции.
His delegation urged the Committee to continue its examination of the topic and viewed the establishment of a Working Group as a positive development. Делегация Азербайджана настоятельно призывает Комитет продолжить изучение этой темы и считает создание Рабочей группы положительным явлением.
His delegation had made every effort to cooperate in order to resolve those issues. Делегация Судана прилагает все возможные усилия, сотрудничая в целях урегулирования этих вопросов.
Her delegation supported the holding of an international conference aimed at formulating such a definition. Ее делегация поддерживает проведение международной конференции с целью выработки такого определения.
For the past two years, her delegation had been seeking to address that problem. На протяжении двух последних лет делегация стремится решить данную проблему.
Her delegation preferred to close on a positive note and not to squander the immense capital of friendly support for the International Chamber of Commerce. Делегация предпочитает завершить обсуждение на позитивной ноте и не тратить понапрасну огромную дружескую поддержку, которая оказывается Международной торговой палате.
His delegation commended ICRC for its efforts to disseminate and effectively implement the Convention and the Additional Protocols. Его делегация выражает признательность МККК за его усилия в области распространения и эффективного осуществления Конвенции и Дополнительных протоколов.
His delegation was greatly concerned about the violation of those diplomatic laws, which were the basis for good relations between States. Делегация Эфиопии серьезно обеспокоена нарушением этих дипломатических норм, которые являются основной добрых отношений между государствами.
The first four draft articles did not pose any problems for her delegation. Делегация не видит проблем в первых четырех проектах статей.
Her delegation would continue to seek support for the draft resolution through informal channels. Делегация Турции продолжит искать поддержку проекта резолюции через неофициальные каналы.
His delegation attached great importance to uniform application of the principle. Делегация Сальвадора придает огромное значение единообразному применению принципа универсальной юрисдикции.
His delegation encouraged the Working Group established for that purpose to pursue its work in a spirit of openness and compromise. Делегация Сенегала ожидает, что учрежденная с этой целью Рабочая группа будет осуществлять свою деятельность исходя из позиций открытости и поиска компромисса.
Her delegation looked forward to participating in the Working Group's deliberations on the matter. Поэтому делегация Норвегии рассчитывает принять участие в деятельности Рабочей группы, посвященной данной проблематике.
Her delegation stood ready to continue discussion of its proposal with other delegations. Делегация Швейцарии выражает готовность продолжить дискуссию относительно вынесенного ей предложения с участием других делегаций.
Her delegation encouraged the Committee to continue its work on the definition and scope of the principle. Делегация США призывает Комитет продолжить работу над формулировкой определения и охвата принципа универсальной юрисдикции.
Her delegation would be interested to learn what other conditions or safeguards States had placed on the exercise of universal jurisdiction. Делегация США хотела бы знать, какие еще условия или гарантии применяют государства в отношении осуществления универсальной юрисдикции.
His delegation appreciated the Working Group's efforts to draw up a list of crimes to which universal jurisdiction might be applicable. Делегация Китая выражает Рабочей группе признательность за деятельность по подготовке перечня преступлений, в отношении которых может осуществляться универсальная юрисдикция.
Her delegation appreciated the solidarity expressed in that connection by the Observer for the European Union. Делегация Турции высоко ценит солидарность, выраженную в этой связи наблюдателем от Европейского союза.