Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
The delegation called for UNDP to invest considerably in strengthening staff capacity. Делегация призвала ПРООН инвестировать значительный объем средств в укрепление кадров.
A request was made by a delegation for information on the integrated resources framework. Одна делегация обратилась с просьбой представить информацию о комплексных рамках ресурсов.
Another delegation questioned the validity of conclusions drawn from a small number of projects. Другая делегация высказала сомнения в отношении действенности выводов, сделанных на основании небольшого числа проектов.
The same delegation qyesti8oned why only 8 per cent of the total budget was to be allocated to child protection. Та же делегация поинтересовалась, почему лишь 8 процентов совокупного бюджета направляется на цели защиты детей.
Her delegation aligned itself with all the comments made with regard to the Member States' shared concern about the Organization's financial situation. Ее делегация согласна со всеми замечаниями в отношении общей обеспокоенности государств-членов финансовым положением Организации.
My delegation strongly believes that such an unacceptable situation should not be allowed to continue. Моя делегация твердо убеждена в том, что нельзя мириться с такой неприемлемой ситуацией.
My delegation seeks a more transparent relationship between such groups and the Council. Моя делегация добивается более транспарентных отношений между такими группами и Советом.
My delegation is pleased to know that, as a result of these efforts, the goal of independence is now within sight. Моя делегация с удовлетворением узнала, что в результате этих усилий цель независимости находится сейчас в пределах досягаемости.
My delegation believes that the cooperation of the Indonesian Government is crucial. Моя делегация отмечает, что правительство Индонезии проделало огромную работу в этом направлении.
His delegation had noticed that that practice adversely affected the quality of interpretation. Его делегация отмечает, что эта практика негативно сказывается на качестве синхронного перевода.
His delegation attached great importance to recommendation 11, on the need for full and meaningful consultations with staff representatives. Его делегация придает важное значение рекомендации 11 о необходимости проведения полноценных и предметных консультаций с представителями персонала.
My delegation is grateful for the presence of the Secretary-General this morning and for his important statement. Моя делегация признательна Генеральному секретарю за участие в заседании Совета в первой половине дня и за его важное заявление.
My delegation reiterates its position that the dialogue should take place on Congolese soil and be conducted without foreign interference. Моя делегация подтверждает свою позицию в отношении того, что диалог должен проходить на конголезской территории и без внешнего вмешательства.
My delegation remains deeply concerned about the acute humanitarian situation facing the Democratic Republic of the Congo. Моя делегация глубоко обеспокоена трагической гуманитарной ситуацией в Демократической Республике Конго.
My delegation regards it as a privilege to participate in this open debate on the Democratic Republic of the Congo. Моя делегация считает за честь участие в этом открытом заседании по Демократической Республике Конго.
My delegation also wishes to acknowledge the indomitable will of the Congolese people in their quest to shape a new political destiny for posterity. Моя делегация также хотела бы отдать должное конголезскому народу за непоколебимое стремление к формированию нового политического будущего.
The Eritrean delegation also believes that there is a need for a paradigm shift from a culture of reaction to a culture of prevention. Эритрейская делегация также считает, что должен быть переход от культуры реагирования к культуре предотвращения.
A Tanzanian delegation visited Kinshasa in February 2002 in the context of the Joint Cooperation Committee. В феврале 2002 года в Киншасе в рамках Совместной комиссии по вопросам сотрудничества находилась танзанийская делегация.
His delegation hoped that corrective measures would be taken to improve the transparency of information in that context. Его делегация надеется, что в этой связи будут приняты соответствующие меры для повышения транспарентности информации.
His delegation trusted that the special session on children would be held during the first part of 2002. Его делегация выражает надежду на то, что специальная сессия по положению детей будет проведена в течение первой половины 2002 года.
Ms. Walsh said that her delegation shared the reservations expressed by the observer for Ireland. Г-жа Уолш говорит, что ее делегация разделяет сомнения, выраженные наблюдателем от Ирландии.
However, his delegation could also accept a compromise, provided a clear and limited list of possible exclusions could be drawn up. Однако его делегация могла бы также принять компромиссное решение, если можно было бы составить четкий, но ограниченный перечень возможных исключений.
His delegation was confident that both Azerbaijan and UNIDO would benefit from the successful implementation of the programme. Его делегация убеждена в том, что успешная реализация этой про-граммы принесет выгоды как Азербайджану, так и ЮНИДО.
My delegation would like to highlight the presence of MONUC all along the Congo River. Наша делегация хотела бы подчеркнуть важность присутствия МООНДРК по берегам реки Конго.
My delegation pays sincere tribute to him for his commendable work. Наша делегация искренне признательна ему за его замечательную работу.