Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation called on the Secretariat to be prudent when it addressed such sensitive matters. Делегация Кубы призывает Секретариат проявлять благоразумие при рассмотрении таких деликатных вопросов.
His delegation had accepted paragraph 17 (e) based on that understanding. Делегация Сингапура приняла пункты 17 е) основываясь на таком понимании.
His delegation respected the right of others to decide for themselves and did not seek to impose its views. Делегация Сингапура с уважением относится к праву других принимать собственные решения и не стремится навязывать свои взгляды.
His delegation noted recent achievements in strengthening the global legal framework against transnational crime and welcomed the entry into force of the Convention against Corruption. Делегация Вьетнама указывает на последние достижения в укреплении глобальной правовой базы борьбы с транснациональной преступностью и приветствует вступление в силу Конвенции против коррупции.
His delegation called for the full and effective implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy recently adopted by the General Assembly. Делегация Таиланда призывает к полному и эффективному осуществлению Глобальной стратегии борьбы с терроризмом, которая была недавно принята Генеральной Ассамблеей.
His delegation thanked DPI for its efforts to promote causes that were important to the international community. Делегация Сирии благодарит ДОИ за его усилия по пропаганде вопросов, которые важны для международного сообщества.
His delegation noted the increased cooperation of DPI with NGOs and the private sector. Делегация Сирии обращает внимание на укрепление сотрудничества ДОИ с неправительственными организациями и частным сектором.
His delegation wished to re-emphasize the importance of a number of factors in the implementation of peacekeeping operations. Делегация Египта хотела бы вновь подчеркнуть важность ряда факторов в осуществлении операций по поддержанию мира.
His delegation was prepared to continue supporting the efforts by the United Nations to address those issues. Делегация Японии готова продолжать оказывать поддержку усилиям Организации Объединенных Наций, направленным на решение этих вопросов.
His delegation looked forward to the expansion of UNMIS as soon as possible through cooperation between the United Nations and the concerned parties. Делегация Республики Корея надеется на расширение МООНВС посредством сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и заинтересованными сторонами.
His delegation hoped that a constructive dialogue could be established in the future. Делегация, которую он представляет, надеется на конструктивный диалог в будущем.
Her delegation accordingly hoped that the General Assembly would comprehensively review the question of Puerto Rico. В связи с этим делегация оратора надеется, что Генеральная Ассамблея проведет всесторонний обзор вопроса о Пуэрто-Рико.
His delegation called for the relevant administering Powers to work with the Committee on such programmes. Делегация Доминики призывает соответствующие управляющие державы заняться разработкой таких программ во взаимодействии с Комитетом.
His delegation called for further consideration of that recommendation. Делегация Доминики предлагает дополнительно рассмотреть эту рекомендацию.
His delegation was concerned by signs of unrest and reports of human rights violations in Western Sahara. Его делегация обеспокоена волнениями и сообщениями о нарушениях прав человека в Западной Сахаре.
His delegation had submitted new proposals but they had been rejected. Его делегация представила новые предложения, однако они были отвергнуты.
His delegation did not favour either party and it had abstained. Его делегация не поддерживает какую-либо сторону, и она воздержалась от голосования.
His delegation had abstained but that should not necessarily be seen as reflecting a particular position. Его делегация воздержалась от голосования, однако это не следует рассматривать в качестве конкретной позиции.
His delegation had voted in favour of the draft resolution and had wished to maintain an impartial position. Его делегация голосовала за проект резолюции и хотела сохранить беспристрастную позицию.
His delegation attached particular importance to the recruitment and training of peacekeeping personnel. Делегация Марокко придает особое значение рекрутингу и подготовке миротворческого персонала.
His delegation encouraged all Member States to work together in adopting the core precepts of the draft model memorandum of understanding. Делегация его страны призывает все государства-члены вести совместную работу по принятию ключевых принципов проекта типового меморандума о взаимопонимании.
His delegation commended the Scientific Committee for its work and reiterated its assurance of continued cooperation. Делегация Мьянмы выражает признательность Научному комитету за его работу и вновь заверяет в желании продолжать с ним сотрудничество.
His delegation would be taking the necessary steps to become a member of the Scientific Committee. Делегация Пакистана предпримет необходимые шаги, с тем чтобы стать членом Научного комитета.
His delegation also endorsed the steps taken to reform the Agency's planning in order to improve programme quality. Делегация Судана также одобряет шаги, предпринятые по реформированию системы планирования Агентства в целях повышения качества программ.
His delegation was confident that the Agency would be able to transcend the financial crisis and move ahead with reform plans. Делегация Бахрейна уверена, что Агентство сможет преодолеть финансовый кризис и продолжить реализацию планов реформы.