Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
A delegation from the Centre is scheduled to visit MINURSO in March 2005 to train the mission personnel who will manage the system. В марте 2005 года должна прибыть делегация ЖМЦГР для обучения персонала Миссии, который будет управлять этой системой.
Subsequently, a Timorese delegation travelled to Jakarta to attend the third meeting of the Joint Ministerial Commission on 7 and 8 July. Затем тиморская делегация прибыла в Джакарту на третье совещание Совместной комиссии министров, которое проходило 7 - 8 июля.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) said his delegation endorsed that proposal. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) говорит, что его делегация поддерживает это предложение.
His delegation would study with interest Mr. Yumkella's statement of his plans for the future. Его делегация с интересом изучит заявление г-на Юмкеллы о его планах на будущее.
The delegation also welcomed the proposed funding from the Government of Japan to finance a multi-skilled training facility in northern Uganda for ex-combatants. Делегация Уганды приветствует также предложение правительства Японии о финансиро-вании строительства в северной Уганде много-профильного учебного центра для бывших комбатантов.
His delegation continued to support decentralization as a means of enhancing UNIDO representation worldwide. Его делегация вновь заявляет о своей поддержке процесса децентрализации, способствующего расши-рению представительства ЮНИДО в странах мира.
The European Union delegation had noted its intention to refer the matter to the General Conference. Делегация Европейского союза уведомила о своем намерении передать этот вопрос на рас-смотрение Генеральной конференции.
The delegation of Armenia reported that its government had also begun the process of ratification. Делегация Армении сообщила, что правительство ее страны также приступило к процессу ратификации.
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia announced it would host a follow-up meeting in June 2005. Делегация бывшей югославской Республики Македонии сообщила, что в июне 2005 года ее страна станет принимающей стороной следующего совещания.
The delegation of the United Kingdom presented an informal paper on future meetings of the Parties. Делегация Соединенного Королевства представила неофициальный документ о будущих совещаниях Сторон.
On the basis of the comments made, the delegation of the United Kingdom agreed to revise the paper, elaborating this scenario. На основе высказанных замечаний делегация Соединенного Королевства согласилась пересмотреть представленный документ, более подробно разработав такой сценарий.
The delegation of Norway reported that it had paid part of its contribution. Делегация Норвегии сообщила, что ее страна выплатила часть своего взноса.
The delegation of Finland indicated that it would do its best to provide financial support. Делегация Финляндии указала, что она сделает все от нее зависящее, для того чтобы оказать финансовую поддержку.
The delegation of Tajikistan informed the meeting that it had finalized its internal procedure for ratification. Делегация Таджикистана проинформировала совещание о том, что ее страна завершила работу над своей внутренней процедурой, необходимой для ратификации.
His delegation was pleased to note that the elaboration of a treaty on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia was almost completed. Его делегация с удовлетворением воспринимает практически завершенный процесс разработки проекта договора о такой зоне в Центральной Азии.
His delegation appreciated the meticulous and professional work done by IAEA, relying on the inviolable norms of the Treaty. Делегация оратора отмечает в этой связи кропотливую профессиональную работу МАГАТЭ по исправлению ситуации, которая полностью опирается на незыблемость его норм.
His delegation hoped that the current Conference would help break the deadlock. Его делегация надеется, что нынешняя Конференция поможет найти выход из тупика.
It was his delegation's view that a multilateral framework such as the Conference on Disarmament remained the best forum for negotiations. Его делегация полагает, что наилучшим форумом для переговоров остаются многосторонние рамки, такие, как Конференция по разоружению.
His delegation acknowledged the development priorities and security concerns of States parties, but wished to emphasize human rights issues. Его делегация признает приоритеты в области развития и обеспокоенность государств-участников по поводу безопасности, однако хотела бы заострить внимание на вопросах прав человека.
His delegation would push for such language to be included in the Conference's final report. Его делегация будет настаивать на том, чтобы такая формулировка была включена в заключительный доклад Конференции.
Her delegation believed that both disarmament and non-proliferation should be addressed constructively on an equal footing. Ее делегация считает, что как разоружение, так и нераспространение должны рассматриваться одинаково конструктивно.
His delegation urged the Conference to start negotiations on a fissile material cut-off treaty, which would serve as both a disarmament and non-proliferation tool. Его делегация настоятельно призывает Конференцию приступить к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющегося материала, который мог бы использоваться в качестве инструмента как разоружения, так и нераспространения.
The institutional framework of the NPT should be strengthened, and his delegation recommended serious consideration of the Model Additional Protocol on safeguards. Институциональные рамки ДНЯО следует укрепить, и его делегация рекомендует серьезным образом рассмотреть идею типового дополнительного протокола по гарантиям.
In view of the mixed results, his delegation considered it essential to strengthen the credibility of the Treaty. В свете неоднозначных результатов делегация оратора считает необходимым повысить авторитет Договора.
His delegation would work with all other delegations to ensure a successful outcome of the Conference. Делегация Китая вместе со всеми другими делегациями будет стремиться обеспечить успешное проведение Конференции.