| Our delegation has reservations on paragraph 118. | Наша делегация хотела бы выразить оговорки в отношении пункта 118. |
| The delegation of Cuba wanted aggravated action. | Делегация Кубы хотела бы, чтобы было принято более жесткое решение. |
| My delegation would therefore like to address six priority areas. | В этой связи моя делегация хотела бы остановиться на шести приоритетных областях. |
| His delegation requested a status report on the matter. | Она хотела бы получить доклад о положении дел с этим вопросом. |
| His delegation wondered why such harm had been excluded. | Его делегация хотела бы знать причины, по которым в статьях не охватывается ущерб такого рода. |
| His delegation would welcome details about the action taken to correct that situation. | Делегация его страны хотела бы ознакомиться с подробной информацией о мерах, принятых для исправления такого положения. |
| Each delegation had wanted specific information for guidance and at least some preliminary figures. | Каждая делегация хотела получить в качестве руководства к действию конкретную информацию и по крайней мере какие-то предварительные цифры. |
| His delegation would like further clarification of the system. | В этой связи его делегация хотела бы получить дополнительную информацию о функционировании системы. |
| My delegation takes this opportunity to address three very specific points. | Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы остановиться на трех конкретных моментах. |
| His delegation sought assurances from the Office that its procedures would be reviewed. | Его делегация хотела бы получить от Управления заверения в том, что его процедуры будут пересмотрены. |
| His delegation would like it to be retained. | Его делегация хотела бы, чтобы это слово было сохранено. |
| The delegation wondered if the UNFPA field office staffing was adequate. | Делегация хотела бы знать, в достаточной ли степени укомплектовано кадрами местное отделение ЮНФПА. |
| His delegation would appreciate an explanation of that apparent contradiction. | Делегация Соединенных Штатов хотела бы получить разъяснения по поводу этого очевидного противоречия. |
| Another delegation desired investigation of national legislation and domestic and international practice. | Другая делегация хотела, чтобы было проведено исследование национального законодательства и национальной и международной практики. |
| His delegation noted in particular several factors crucial to effective peacekeeping operations. | Делегация Кувейта хотела бы особо отметить ряд моментов, которые имеют важное значение для эффективности операций по поддержанию мира. |
| My delegation wishes to know what stage that project is at. | Наша делегация хотела бы поинтересоваться, на какой стадии находится процесс осуществления этого плана. |
| She would welcome the delegation's comments on those points. | Г-жа Майодина хотела бы услышать соображения камерунской делегации по всем вышеуказанным моментам. |
| His delegation would appreciate hearing his views on those issues. | Делегация Бразилии хотела бы услышать точку зрения Представителя Генерального секретаря по этим вопросам. |
| His delegation thanked Portugal for its help in elaborating the Optional Protocol. | Швейцарская делегация хотела бы выразить признательность Португалии за усилия, которые она прилагала в процессе подготовки Факультативного протокола. |
| My delegation wishes to reiterate that unambiguous position here again today. | Сегодня наша делегация хотела бы еще раз подтвердить свою однозначную позицию по этому вопросу. |
| My delegation wishes to contribute to this debate in its national capacity. | Моя делегация хотела бы внести свой вклад в эти прения в своем национальном качестве. |
| While welcoming the swift settlement of this case, my delegation would like to make the following clarification. | Приветствуя оперативное урегулирование этого дела, моя делегация хотела бы внести следующие разъяснения. |
| My delegation would like to bring five points to the attention of the General Assembly. | Моя делегация хотела бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пять моментов. |
| At the national level, my delegation wishes to highlight the important work undertaken jointly with the Agency. | На национальном уровне наша делегация хотела бы отметить важную работу, проводимую совместно с Агентством. |
| My delegation wishes to make some comments on the Universal Periodic Review and the special procedures. | Наша делегация хотела бы высказать некоторые соображения, касающиеся универсального периодического обзора и специальных процедур. |