Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
My delegation welcomes the increase in world understanding and supports efforts to establish zones free of weapons of mass destruction. Моя делегация приветствует рост понимания в мире и поддерживает усилия по созданию зон, свободных от оружия массового уничтожения.
My delegation supports the mine victims forum, which is mobilizing the necessary assistance with a view to resolving these problems. Моя делегация поддерживает форум жертв мин, который мобилизует необходимую помощь для решения этих проблем.
My delegation will work with other delegations to sponsor draft resolutions that meet our expectations. Моя делегация будет сотрудничать с другими делегациями в целях поддержки тех проектов резолюций, которые отвечают нашим ожиданиям.
To this end, my delegation supports the initiative for an international instrument on controlling international arms transfers. Поэтому моя делегация поддерживает инициативу, предусматривающую выработку международного соглашения по контролю над международным оборотом оружия.
My delegation is ready to assist you in the accomplishment of your delicate tasks. Моя делегация готова оказывать Вам содействие в решении стоящих перед Вами непростых задач.
My delegation looks forward to working with you. Моя делегация рассчитывает на успешное взаимодействие с Вами.
Our delegation looks forward to working with like-minded delegations to achieve that objective. Наша делегация готова работать с делегациями, придерживающимися аналогичных позиций, для достижения этих целей.
Despite all that, my delegation believes that the limited success should not discourage us. Несмотря на все это, моя делегация считает, что ограниченные успехи не должны вселять в нас уныние.
Hence, may that delegation, which is deeply disappointed by the elections, continue to be disappointed. Поэтому пусть эта делегация, которая глубоко разочарована прошедшими выборами, по-прежнему испытывает разочарование.
My delegation is deeply concerned by those disappointing outcomes and the resulting stalemate. Моя делегация глубоко встревожена этими разочаровывающими результатами и связанной с ними тупиковой ситуацией.
My delegation supports all the noble efforts aimed at eliminating all weapons of mass destruction. Моя делегация поддерживает любые благородные усилия, направленные на ликвидацию всего оружия массового уничтожения.
The Albanian delegation offers you and the Bureau its full support. Делегация Албании заверяет Вас и членов Бюро в своей полной поддержке.
In its statement, my delegation would like to make further brief remarks. В своем выступлении моя делегация хотела бы сделать дополнительные краткие замечания.
My delegation wishes also to thank the Secretariat for the technical support given us. Моя делегация хотела бы также поблагодарить Секретариат за оказываемую нам техническую поддержку.
Similarly, my delegation calls upon all States to abide by their international obligations and agreements. Кроме того, моя делегация призывает все государства выполнять свои международные обязательства и соглашения.
Lastly, his delegation was dismayed that the amendment had been put forward at the very last moment. Наконец, делегация Нидерландов серьезно обеспокоена тем, что данная поправка была внесена в самый последний момент.
However, because of its concern at the politicization of the process, his delegation had abstained. Однако делегация Канады воздержалась от голосования, поскольку у нее вызывает беспокойство политизация данного процесса.
His delegation also wished to support and elaborate upon the Union's position with regard to paragraph 5 on net outflow of financial resources. Делегация Соединенных Штатов также хочет поддержать и развить позицию Европейского союза в отношении пункта 5 о чистом оттоке финансовых ресурсов.
Therefore, his delegation would vote against the inclusion of the paragraph. Исходя из этого делегация Соединенных Штатов будет голосовать против включения этого пункта в проект резолюции.
Her delegation appealed to the Committee to consider countries that, like Angola, were in transition towards economic growth and sustainable development. Делегация ее страны призывает Комитет изучать положение в странах, подобных Анголе, которые находятся на этапе перехода к экономическому росту и устойчивому развитию.
His delegation endorsed the objective of special and differential treatment for the developing countries, especially low-income and least developed countries. Его делегация одобряет введение особого и дифференцированного режима для развивающихся стран, особенно стран с низкими доходами и наименее развитых.
His delegation commended the report of the Secretary-General for highlighting the importance of information technology to development and for advocating a people-centred and inclusive information society. Его делегация дает высокую оценку докладу Генерального секретаря ввиду того, что в нем подчеркивается значимость информационных технологий для развития, а также пропагандируется идея создания ориентированного на интересы людей и всеохватывающего информационного общества.
His delegation also commended the World Bank for its plan to explore financing options to support investment in clean energy. Его делегация также выражает одобрение Всемирному банку за его план по изучению финансовых способов поддержки инвестиций в развитие экологически чистой энергетики.
His delegation had noted with satisfaction the outcome of the ninth special session of UNEP, in February 2006. Его делегация с удовлетворением отмечает итоги работы девятой специальной сессии ЮНЕП, состоявшейся в феврале 2006 года.
His delegation urged the international community to continue to address the issue of desertification, which undermined the development potential of the developing world. Делегация его страны призывает международное сообщество продолжать решение проблемы опустынивания, подрывающей возможности развития, которые имеются у развивающихся стран.