Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
My delegation condemns all attacks targeting innocent civilians. Наша делегация осуждает любые нападения на ни в чем не повинных мирных граждан.
Any delegation which made a distinction between terrorism and so-called resistance supported terrorism and its perpetrators. Любая делегация, которая делает различие между терроризмом и так называемым сопротивлением, поддерживает терроризм и тех, кто его осуществляет.
His delegation was concerned at sporadic human rights violations in Sri Lanka. Канадская делегация выражает озабоченность по поводу совершающихся время от времени нарушений прав человека в Шри-Ланке.
My delegation will support any initiative in that regard. Моя делегация в полной мере поддерживает любые инициативы в этом направлении.
Each delegation had wanted specific information for guidance and at least some preliminary figures. Каждая делегация хотела получить в качестве руководства к действию конкретную информацию и по крайней мере какие-то предварительные цифры.
His delegation would like further clarification of the system. В этой связи его делегация хотела бы получить дополнительную информацию о функционировании системы.
My delegation believes that we could perform even better in peacebuilding activities. Моя делегация полагает, что мы могли бы еще лучше проявить себя в деятельности по миростроительству.
Lastly, she reiterated her delegation's unequivocal support for the Institute. И в заключение она вновь заявляет о том, что ее делегация безоговорочно поддерживает деятельность Института.
My delegation takes this opportunity to address three very specific points. Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы остановиться на трех конкретных моментах.
My delegation believes that development and peace are two inseparable elements. Моя делегация считает, что развитие и мир - это два неразрывно связанных между собой элемента.
One delegation hoped that specific recommendations would be made to resolve existing problems. Одна делегация выразила надежду на то, что будут выработаны конкретные рекомендации для урегулирования существующих проблем.
One delegation deplored the dire security conditions under which humanitarian workers were operating in Chechnya. Одна делегация выразила прискорбие по поводу крайне опасных условий, в которых приходится работать в Чечне сотрудникам гуманитарных организаций.
One delegation also felt that developed countries should be more open to resettlement. Одна делегация отметила также, что развитые страны должны быть более открытыми для такого варианта, как переселение.
My delegation has always wondered what determines the tenure of various United Nations bodies. Моя делегация всегда интересовалась вопросом о том, что же определяет срок полномочий членов различных органов Организации Объединенных Наций.
One delegation suggested that the revised CPD mention the regional dimension context. Одна делегация предложила, чтобы в пересмотренном варианте ДСП содержалось упоминание о контексте регионального аспекта.
Her delegation believed that the demands currently placed on conference services were unrealistic. Делегация Соединенных Штатов считает, что требования, предъявляемые в настоящее время к конференционному обслуживанию, нереальны.
His delegation would welcome details about the action taken to correct that situation. Делегация его страны хотела бы ознакомиться с подробной информацией о мерах, принятых для исправления такого положения.
Her delegation supported the current role of CPC. Делегация ее страны поддерживает ту роль, которую в настоящее время играет КПК.
His delegation hoped that that would lead to improvements. Делегация его страны выражает надежду на то, что эти попытки позволят исправить создавшееся положение.
Consequently, her delegation supported alternative B. В этой связи делегация ее страны отдает предпочтение варианту В.
One delegation requested that the Department of Public Information reconsider the integration process. Одна делегация обратилась к Департаменту общественной информации с просьбой «пересмотреть» вопрос о процессе объединения.
Another delegation questioned whether returns must necessarily be voluntary. Другая делегация задала вопрос о том, должны ли возвращения быть обязательно добровольными.
Another delegation requested that national practices in recording asylum-seeker and refugees be further documented. Другая делегация обратилась с просьбой о продолжении документального оформления национальной практики, связанной с регистрацией просителей убежища и беженцев.
I assure you of my delegation's fullest cooperation. Я заверяю Вас в том, что моя делегация будет полностью поддерживать Вас.
My delegation thanks the high-level representatives for their introductory comments guiding our work. Моя делегация благодарит высоких представителей за их вступительные замечания, направившие нашу работу в нужное русло.