Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
However, his delegation had no objection to the idea that the matter should be addressed in the Guide. Вместе с тем его делегация не возражает против того, чтобы этот вопрос был рассмотрен в Руководстве.
His delegation believed that the Guide to Enactment, which should be a living document, could be finalized through consultations with experts. Его делегация считает, что Руководство по принятию, которое должно быть гибким докумен-том, может быть окончательно доработано в рамках консультаций с экспертами.
The Venezuelan delegation had welcomed the active participation of the delegations and had stated that their input would be taken into account. Делегация Венесуэлы поблагодарила делегации за активное участие и заявила, что их соображения будут приняты во внимание.
My delegation remains positive that the world can ride out the financial crisis if we all learn to live within our means. Наша делегация по-прежнему уверена в том, что мир сможет выйти из финансового кризиса, если все мы научимся жить по средствам.
In March 2004 a delegation from the Ministry of Finance and the Central Bank of Madagascar participated in a workshop in Geneva. В марте 2004 года делегация министерства финансов и Центрального банка Мадагаскара приняла участие в рабочем совещании в Женеве.
His delegation sought further information on the evolution of interregional activities as opposed to country projects. Его делегация просила представить дополнительную информацию о развитии межрегиональной деятельности в отличие от страновых проектов.
Another delegation emphasized that priority should be given to national economic development in implementing the MDGs. Еще одна делегация подчеркнула, что приоритетное значение при реализации ЦРДТ следует придать национальному экономическому развитию.
The delegation of Canada reserved the right to review the matter at a later stage. Делегация Канады сохранила за собой право вернуться к рассмотрению этого вопроса на более позднем этапе.
His delegation looked forward to reviewing any additional comments by States and to exploring the issues raised in as practical a manner as possible. Делегация оратора надеется на рассмотрение любых дополнительных замечаний государств и на изучение затронутых проблем в максимально практическом русле.
Her delegation did not consider that such intervention would raise any problems with regard to diplomatic protection. Делегация ее страны оратора не считает, что подобное участие повлечет какие-либо проблемы, требующие дипломатической защиты.
His delegation hoped that the Secretariat was supervising the Working Group effectively. Делегация страны оратора надеется, что Секретариат осуществляет эффективный надзор за Рабочей группой.
Her delegation was concerned about the possibility of the Working Group's incorporating consumer-to-consumer transactions into its remit. Делегация ее страны оратора обеспокоена возможностью того, что сделки между потребителями будут отнесены Рабочей группой к своей компетенции.
His delegation was in favour of the Secretariat's cooperating with the World Bank and the European Commission on the two topics mentioned. Делегация страны оратора поддерживает сотрудничество Секретариата по двум упомянутым вопросам со Всемирным банком и Европейской комиссией.
His delegation saw no need to alter that mandate at the present stage. Делегация страны оратора не видит необходимости в изменении этого мандата на текущем этапе.
For its part, his delegation was particularly interested in the proposal to use electronic single windows. Со своей стороны, делегация страны оратора в особенности заинтересована предложением об использовании электронных механизмов единого окна.
Also, her delegation was not convinced that the existing legal framework for mobile commerce was inadequate. Кроме того, делегация страны оратора не убеждена в том, что существующая правовая основа для торговли с использованием мобильных устройств неадекватна.
Also, his delegation would welcome the inclusion of the topic of electronic single windows in the Working Group's mandate. Кроме того, делегация представляемой им организации будет приветствовать включение вопроса об электронных механизмах единого окна в мандат Рабочей группы.
The sponsor delegation requested the inclusion of a further revised version of the working paper as an annex to the report of the Special Committee. В заключение делегация Венесуэлы просила включить дополнительно пересмотренный рабочий документ в качестве приложения в доклад Специального комитета.
Another delegation said his country had already responded favourably to a request from Benin to negotiate such a bilateral trade agreement. Еще одна делегация заявила о том, что ее страна уже дала положительный ответ на запрос Бенина о заключении такого двустороннего торгового соглашения.
It reported that during those meetings, the sponsor delegation had made an extensive and detailed presentation about the goals and scope of its proposal. Делегация сообщила, что в ходе этих консультаций она представила всестороннее и детальное разъяснение целей и характера ее предложения.
The delegation of the United States informed the Plenary that there were two related processes under way in their country. Делегация Соединенных Штатов проинформировала Пленарную сессию о том, что в их стране имеется две взаимосвязанные процедуры.
The delegation of Australia supported the proposal by the Rapporteur concerning increased coordination among the numerous actors in the region. Делегация Австралии поддержала предложение Докладчика в отношении усиления координации деятельности различных субъектов в регионе.
The delegation of Ukraine thanked the secretariat for assistance provided to the emerging economies in the Commonwealth of Independent States. Делегация Украины поблагодарила секретариат за помощь, предоставляемую странам с формирующейся экономикой в Содружестве Независимых Государств.
The delegation of Switzerland also proposed a correction to the list of varieties. Делегация Швейцарии также предложила внести исправления в перечень разновидностей.
The delegation of France and the secretariat enquired as to the correct denomination from different producer countries. Делегация Франции и секретариат обратились к различным странам-производителям с просьбой сообщить правильные названия.