Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation would strongly recommend that the Commission should explore ways to amend the New York Convention. Его делегация настоятельно рекомендует Комиссии изучить возможности внесения поправок в Нью-Йоркскую конвенцию.
His delegation had doubts, however, as to whether the Commission could by itself interpret the Convention. Однако его делегация сомневается, может ли Комиссия сама по себе толковать Конвенцию.
Another delegation highlighted bilateral cooperation as an important mechanism for international cooperation. Еще одна делегация остановилась на вопросе о двустороннем сотрудничестве как важном механизме международного сотрудничества.
One delegation indicated that it would ask RFMOs of which it was a member to conclude initial self-assessments no later than July 2007. Еще одна делегация указала, что будет просить региональные рыбохозяйственные организации, в которых она состоит, завершить не позднее июля 2007 года первоначальные самооценки.
The same delegation stressed the need to develop incentives to encourage compliant behaviour. Та же делегация подчеркнула необходимость вырабатывать стимулы, способствующие соблюдению действующих правил.
One delegation suggested that access agreements could include obligations for flag States to cooperate with coastal States with regard to monitoring, control and surveillance. Одна делегация предложила включать в соглашения о предоставлении доступа к промыслам положения, обязывающие государства флага сотрудничать с прибрежными государствами в части мониторинга, контроля и наблюдения.
My delegation warmly welcomes the Secretary-General's report and generally finds favour with the thrust of the points presented in it. Наша делегация тепло приветствует опубликование доклада Генерального секретаря и в целом положительно оценивает суть его основных положений.
Still, one delegation indicated that it should be involved in discussions with civil society. Одна делегация указала, что он должен участвовать в дискуссиях с гражданским обществом.
At least one delegation suggested that experts be selected by OHCHR. По меньшей мере одна делегация предложила, чтобы отбор экспертов осуществлялся УВКПЧ.
The delegation observed that a large number of pregnant women and persons over 65 years of age were being held in pre-trial detention. Делегация также отметила, что в предварительном заключении содержится много беременных женщин и лиц в возрасте старше 65 лет.
His delegation had attempted to present the situation in Guatemala as realistically, honestly and comprehensively as possible. Его делегация попыталась как можно более реалистичным, честным и всеобъемлющим образом представить положение в Гватемале.
The delegation should indicate what measures had been taken to ensure that hospitals had sufficient supplies of basic medicines and vaccines. Делегация должна указать, какие меры приняты для обеспечения больниц достаточным количеством основных лекарств и вакцин.
The delegation had cited relevant provisions of the Constitution and civil law, but those were no substitute for comprehensive anti-discrimination legislation. Делегация сослалась на соответствующие положения Конституции и гражданского права, однако они не заменяют собой всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией.
The delegation would welcome any recommendations by the Committee regarding programmes that could benefit the country in that respect. Делегация будет приветствовать любые рекомендации Комитета, касающиеся программ, способных помочь его стране в этой связи.
Her delegation had taken note of the Committee's comments. Ее делегация приняла к сведению комментарии Комитета.
Furthermore, the Namibian delegation had visited the Committee unexpectedly, without having undertaken to submit a periodic report. Кроме того, намибийская делегация посетила Комитет неожиданно, не взяв на себя обязательство в отношении представления периодического доклада.
His delegation was therefore inclined to support it. Поэтому делегация его страны склонна поддержать это предложение.
His delegation would support the amendment proposed in paragraph 23 as it stood, including the reference to article 17 undecies. Делегация его страны готова поддержать предложенную в пункте 23 поправку в ее нынешнем виде, включая упоминание статьи 17 ундециес.
Her delegation was prepared to accept the proposed amendment but interpreted the draft text differently. Делегация ее страны готова согласиться с предложенной поправкой, но истолковывает текст проекта по-иному.
However, his delegation would communicate the Committee's observations on the issue to the Danish authorities. В то же время, делегация его страны доведет замечания Комитета до сведения датских властей.
The Danish delegation had said that the Government was intending to reconsider the possibility. Делегация Дании в своем выступлении отметила, что правительство намерено вновь рассмотреть такую возможность.
The delegation provided its initial responses during the second week. Делегация представила свои первоначальные ответы в течение второй недели.
The delegation responded with its preliminary views and informed the Sub-commission that it would provide its formal response during the intersessional period. Делегация в ответ представила свои предварительные мнения и информировала подкомиссию о том, что она представит свой официальный ответ в течение межсессионного периода.
The United States delegation inquired into measures being undertaken to assist locally recruited staff not contemplated by the relocation process. Делегация Соединенных Штатов Америки поинтересовалась, какие меры были приняты для оказания помощи персоналу, который был набран на местной основе и участие которого в процессе переезда не предусматривается.
One delegation stated that it would have preferred a more analytical report. Одна делегация заявила, что она предпочла бы иметь более аналитический по содержанию доклад.