Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
My delegation is disappointed at the lack of results on those deeply critical issues. Моя делегация разочарована отсутствием результатов по этим вопросам, имеющим огромное значение.
My delegation will spare no effort in supporting your endeavours during the work of the Committee. Наша делегация будет не жалея сил поддерживать вашу деятельность в ходе работы Комитета.
However, my delegation deems it timely now to make additional observations about some points that we believe to be relevant. Вместе с тем, наша делегация считает своевременным высказать сейчас несколько дополнительных соображений, которые представляются нам актуальными.
It is the hope of the Nigerian delegation that the draft resolutions will be similarly adopted when presented at the current session. Делегация Нигерии надеется, что эти проекты резолюций будут приняты таким же образом после их представления и на нынешней сессии.
My delegation shares the concern over the lack of progress in the multilateral disarmament machinery. Моя делегация разделяет беспокойство в связи с отсутствием прогресса в работе многосторонних механизмов разоружения.
She asked the delegation to clarify the way in which the Penal Code related to racial discrimination. Она просит, чтобы делегация прояснила, как в Уголовном кодексе регулируются вопросы расовой дискриминации.
The delegation should explain why that was the case, and provide precise statistics on the ethnic composition of the Dutch police force. Делегация должна объяснить, почему это происходит, и предоставить точные статистические данные об этническом составе голландской полиции.
Mr. AMIR welcomed the delegation's attentiveness to the concerns raised by the Committee. Г-н АМИР приветствует то внимание, с которым делегация отнеслась к вопросам, затронутым Комитетом.
In that regard she expressed her support for the document presented by the delegation of Sweden. Мексиканская делегация высказывается в этом отношении в поддержку документа, представленного шведской делегацией.
Her delegation acknowledged that much work remained to be done to eradicate social exclusion. Делегация Словакии признает, что предстоит еще многое сделать для ликвидации социального отчуждения.
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) said he trusted that his delegation had covered all the points raised by the Committee. Г-н ХАМИДОВ (Таджикистан) выражает надежду, что его делегация ответила на все вопросы, поставленные Комитетом.
His delegation would transmit the outcome of its debate with the Committee to the Government. Его делегация доведет до сведения правительства результаты своих обсуждений с членами Комитета.
My delegation would like to take this opportunity to pay tribute to him posthumously. Наша делегация хотела бы воспользоваться случаем, чтобы посмертно воздать ему за это честь.
My delegation takes note of the report before us, which gives a detailed description of the situation in the field. Наша делегация принимает к сведению представленный нам доклад, в котором содержится подробное описание обстановки на местах.
In another vein, my delegation notes with concern the difficulties impeding the implementation of socio-economic programmes in Timor-Leste. Кроме того, наша делегация с беспокойством отмечает трудности, препятствующие осуществлению в Тиморе-Лешти социально-экономических программ.
My delegation welcomes the efforts of the leadership in Timor-Leste and Indonesia to promote strong, friendly relations between the two countries. Моя делегация приветствует усилия руководства Тимора-Лешти и Индонезии по развитию крепких, дружеских связей между этими двумя странами.
The delegation of Poland agreed to prepare and disseminate a Russian version of the self-training kit for the UNECE IAN System among these countries. Делегация Польши согласилась подготовить и распространить в этих странах русскоязычный вариант набора материалов для самоподготовки по Системе УПА ЕЭК ООН.
The delegation of Italy offered to host it. Делегация Италии предложила провести его в ее стране.
My delegation would like to express its views on paragraph 62 of the resolution that we have just adopted. Моя делегация хотела бы изложить свою точку зрения на пункт 62 резолюции, которую мы только что приняли.
The delegation of Bahrain fully agrees with the statement made by the State of Qatar in that respect. Делегация Бахрейна полностью согласна с заявлением, сделанным Государством Катар в этой связи.
My delegation stands ready to work with other delegations to achieve progress on management reform during the next resumed session of the Fifth Committee. Моя делегация готова работать с другими делегациями над достижением прогресса в осуществлении реформы управления на следующей возобновленной сессии Пятого комитета.
As the Assembly knows, my delegation dissociated itself from consensus on this matter in the Fifth Committee. Как известно Ассамблее, моя делегация отмежевалась от консенсуса по этому вопросу в Пятом комитете.
My colleagues know how hard our delegation has worked to bring one of those tracks to a successful conclusion. Мои коллеги знают, как напряженно работала наша делегация, для того чтобы успешно завершить одно из этих направлений деятельности.
My delegation believes that, in the spirit of cooperation, the reform of the Security Council is possible. Моя делегация считает, что реформа Совета Безопасности возможна на основе духа сотрудничества.
The delegation of Cuba finds it totally unsatisfactory that the Group has met just once this year. Делегация Кубы считает абсолютно неприемлемым то, что эта Группа провела в этом году лишь одно заседание.