Примеры в контексте "Delegation - Оратор"

Примеры: Delegation - Оратор
His delegation looked forward to the implementation plan that the Secretariat was preparing. Оратор говорит, что он с интересом ожидает плана осуществления, который в настоящее время готовит Секретариат.
His delegation appreciated the work done to simplify, rationalize and modernize various staff rules. Оратор с удовлетворением отмечает меры, принятые в целях упрощения, рационализации и пересмотра различных статей Правил и положений о персонале.
The delegation had stated that Botswana envisaged abolition of the death penalty when the public was ready. Оратор интересуется также, является ли замена смертной казни пожизненным заключением в 1975 году единственным случаем применения права помилования с 1966 года.
His delegation fully shared the concerns expressed by Germany with regard to the tightening of the habitual residence criterion. Оратор полностью разделяет высказанную Германией озабоченность ужесточением критерия "обычное место жительства".
His delegation recognized the positive role played by the international community in facilitating the return of members of the ethnic minorities. Оратор высоко оценивает роль международного сообщества в деле содействия возвращению представителей этнических меньшинств.
His delegation believed that that positive attitude would continue. Делегация, которую представляет оратор, надеется, что это позитивное отношение сохранится в будущем.
Her delegation was pleased that negotiations were to be conducted largely within existing resources. Делегация, которую представляет оратор, удовлетворена тем, что переговоры должны будут проводиться в значительной степени в рамках имеющихся ресурсов.
Any other understanding would be unacceptable to her delegation. Любое другое понимание явилось бы неприемлемым для делегации, которую представляет оратор.
His delegation strongly supported the draft programme of work. Делегация, от имени которой выступает оратор, решительно поддерживает проект программы работы.
His delegation also had concerns about draft article 19, on recommended practice. Делегация, которую представляет оратор, также выражает обеспокоенность в связи со статьей 19, касающейся рекомендуемой практики.
He was confident that every delegation would vote against any such proposal. Оратор выражает убежденность в том, что все присутствующие представители государств будут голосовать против любого предложения такого рода.
He pledged his delegation's full support for those efforts. Оратор заявляет о том, что его делегация полностью поддерживает эти усилия.
The Chairperson expressed appreciation to the delegation for their detailed responses. Оратор выражает надежду на то, что следующий доклад будет содержать более подробную информацию по этому вопросу.
He asked the Austrian delegation to comment. Оратор просит делегацию Австрии представить в этой связи свои комментарии.
His delegation urged UNIDO to give consideration to expanding triangular cooperation in that continent. Оратор говорит, что его делегация настоятельно призывает ЮНИДО рассмотреть вопрос о расширении сферы применения трехстороннего сотрудничества на африканском континенте.
His delegation appreciated the needs assessments conducted by UNIDO and the programme formulation mission to Afghanistan. Оратор говорит, что его делегация выражает ЮНИДО признательность за проведение оценок потребностей и направление в Афганистан миссии для разработки программ.
The draft resolution provided helpful guidance towards that objective, and her delegation would circulate separately a non-exhaustive list of existing mechanisms. Оратор отмечает, что проект резолюции является полезным руководством к достижению этой цели, и ее делегация распространит отдельно далеко не полный перечень существующих для этого механизмов.
He expressed his delegation's continued support for the Group of 77 and China initiative regarding negotiations on a legal regulatory framework for debt restructuring. Оратор выражает неизменную поддержку делегацией его страны инициативы Группы 77 и Китая, касающейся переговоров о нормативно-правовой базе реструктуризации задолженности.
If there was interest, the speaker's delegation could sponsor it. Если будет в этом заинтересованность, оратор готов его организовать.
In that regard, she appreciated the clarification provided by the South African delegation on its position. В связи с этим оратор выражает признательность южноафриканской делегации за разъяснение своей позиции по этому вопросу.
He asked whether his delegation was correct in understanding that the Committee's question implied that such separation might not be considered adequate. Оратор спрашивает, правильно ли его делегация понимает вопрос Комитета как подразумевающий, что такое разделение вряд ли можно считать адекватным.
She reiterated her delegation's support for the efforts of the working group to finalize the process on the draft comprehensive convention. Оратор вновь заявляет о том, что ее делегация поддерживает усилия рабочей группы по завершению процесса выработки проекта всеобъемлющей конвенции.
Lastly, her delegation commended the report's inclusion of a gender perspective in its analysis. В заключение оратор говорит, что ее делегация с удовлетворением отмечает отражение в предлагаемых в докладе аналитических материалах гендерного аспекта.
She thanked the Cuban delegation, which had been instrumental in instituting the mandate, for its consistent support. Оратор благодарит делегацию Кубы, которая сыграла важную роль в установлении мандата, за последовательную поддержку.
He would gladly meet with the delegation of Morocco to take up any concerns. Оратор с удовольствием встретится с делегацией Марокко, чтобы рассмотреть любые вызывающие обеспокоенность вопросы.