Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
Second, my delegation respects the reasons procedural or of substance that any delegation may have for opposing something. Во-вторых, моя делегация с уважением относится к тому, что какая-либо делегация может возражать против чего-либо по причинам процедуры или существа.
In conclusion, my delegation would like to express its support for the draft presidential statement put forward by the Ugandan delegation. И наконец, моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке проекта заявления Председателя, который подготовила делегация Уганды.
His delegation shared the reservations of the Norwegian delegation with respect to paragraphs 9 and 10 of the draft resolution. Делегация Швеции разделяет оговорки, высказанные делегацией Норвегии в отношении пунктов 9 и 10 проекта резолюции.
His delegation preferred the original wording of article 7 and shared the doubts of the Finnish delegation about "due diligence". Его делегация предпочитает первоначальную формулировку статьи 7 и разделяет сомнения делегации Финляндии относительно понятия "должная осмотрительность".
Her delegation was also in favour of including a reference to the principles of good faith and good-neighbourliness, as proposed by the delegation of Portugal. Делегация Аргентины приветствует также упоминание о принципах добросовестности и добрососедства, предложенное делегацией Португалии.
My delegation categorically denies the allegations made by the United States delegation, by Mr. Bolton, with regard to my country. Моя делегация категорически отвергает утверждения, высказанные делегацией Соединенных Штатов, гном Болтоном в адрес моей страны.
My delegation would also like to express its gratitude and appreciation to the delegation of Belgium for drafting the text of the draft resolution. Моя делегация хотела бы также выразить свою благодарность и признательность делегации Бельгии за подготовку текста проекта резолюции.
My delegation would also like to thank the delegation of the United States for leading negotiations on resolution 1888, which has just been adopted. Моя делегация также хотела бы поблагодарить делегацию Соединенных Штатов за руководство работой переговоров по резолюции 1888, которая только что была принята.
Before concluding, my delegation wishes to recognize the work undertaken by the delegation of Mexico to reach the agreements that allowed us to adopt this instrument of protection. В заключение наша делегация хотела бы отметить работу, проделанную делегацией Мексики ради достижения таких договоренностей, которые позволили нам утвердить этот документ о защите.
Mr. Tun: For reasons that my delegation explained extensively in the Third Committee, my delegation dissociates itself from resolution 59/263. Г-н Тан: По причинам, подробно изложенным нашей делегацией в Третьем комитете, наша делегация заявляет о своем несогласии с резолюцией 59/263.
In that respect, my delegation is prepared to contribute in the coming days to the formulation and adoption of the draft resolution initiated by the French delegation. В этой связи моя делегация готова содействовать в ближайшие дни разработке и принятию проекта резолюции, инициированного французской делегацией.
Ms. Mahouve (Cameroon) said that her delegation supported the proposal and agreed with the Tunisian delegation's explanation of the grounds for that proposal. Г-жа Маув (Камерун) говорит, что ее делегация поддерживает это предложение и согласна с разъяснением делегацией Туниса оснований для выдвижения этого предложения.
In this regard, my delegation welcomes the statement just made by the Canadian delegation on the issue of verification. В этой связи моя делегация приветствует заявление, только что сделанное канадской делегацией по вопросу о контроле.
Finally, my delegation can support the elements for use in the press statement proposed by the French delegation. В заключение я хочу заявить, что моя делегация может поддержать предложенные французской делегацией положения, предназначенные для включения в заявление для прессы.
This is why my delegation welcomes the initiative taken by the Secretary-General to send a high-level delegation to the region; we also encourage all national and regional initiatives. Именно поэтому моя делегация приветствует предпринятую Генеральным секретарем инициативу направить в регион делегацию высокого уровня; мы также готовы поддержать любые национальные и региональные инициативы.
Ms. Slettemoen said that her delegation agreed with the Dutch delegation that simply deleting the word "limits" was not the best solution. Г-жа Слеттемён говорит, что ее делегация согласна с голландской делегацией, что простое исключение слова "ограничивает" не является наилучшим решением.
My delegation supports the points made by the delegation of Nigeria in its capacity as chairman of the Group of 77 and China. Моя делегация поддерживает идеи, высказанные делегацией Намибии в ее качестве председательствующей в Группе 77 и Китая.
Furthermore, my delegation would like to ask for the cooperation of every delegation in addressing the issue of the budget of the Tribunal. Кроме того, моя делегация хотела бы призвать все делегации к сотрудничеству при рассмотрении вопроса о бюджете Трибунала.
His delegation commended the efforts of the delegation of Japan to collate the views of Member States with regard to the proposed strategic guidelines. Его делегация приветствует усилия делегации Японии по выявлению мнений государств - членов по предложенным стратегическим установкам.
The Chairman replied that it had been the United States delegation, joined by the Japanese delegation. Председатель отвечает, что голосование было запрошено делегацией Соединенных Штатов, к которой присоединилась делегация Японии.
The delegation of Canada nominated Mr. Claude Hamon of France and the nomination was supported by the delegation of Brazil. Делегация Канады предложила кандидатуру г-на Клода Амона (Франция), которую поддержала делегация Бразилии.
His delegation endorsed the strategy paper which had been prepared by the delegation of Japan with the support of other Member States. Его делегация одобряет документ о стратегических установках, подготовленный деле-гацией Японии при поддержке других государств - членов.
My delegation totally opposes the proposal made by the United States delegation to adjourn the debate on the special report by Freedom House. «Моя делегация решительно выступает против предложения делегации Соединенных Штатов о прекращении прений по специальному докладу организации «Фридом хаус».
In conclusion, my delegation would like to thank the French delegation for coordinating the work on the draft resolution, to which we subscribe. В заключение моя делегация хотела бы поблагодарить делегацию Франции за обеспечение координации в работе над данным проектом резолюции, который мы всецело поддерживаем.
In the circumstances, my delegation kindly requests the Assembly to take note of this statement and to reflect my delegation's intentions in the official records. С учетом этого моя делегация любезно просит Ассамблею принять к сведению это заявление и отразить намерение моей делегации в официальных отчетах.