Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
My delegation sympathizes with all humanitarian causes throughout the world. Моя делегация солидарна со всеми гуманитарными начинаниями и мероприятиями во всем мире.
The delegation should also lobby for more women in Government. Делегация должна также проводить работу с парламентариями в целях увеличения числа женщин в правительственных структурах.
The reporting delegation should provide information on any gender and cultural sensitivity training provided to health-care staff. Отчитывающаяся делегация должна предоставить информацию о любых программах профессиональной подготовки, обеспечивающей повышение осведомленности медицинского персонала по проблемам в гендерной и культурной сферах.
The delegation also visited ongoing peacebuilding projects throughout the country. Делегация также ознакомилась на местах с проектами в области миростроительства, осуществляемыми во всех районах страны.
His delegation noted the measures already being taken to strengthen pre-deployment and in-mission induction training. Его делегация отмечает меры, принимаемые для совершенствования вводного инструктажа в период до развертывания и во время проведения миссии.
Accordingly, his delegation would shortly seek constructive cooperation from other delegations in that regard. Соответственно, его делегация в скором времени обратится к другим делегациям с просьбой о конструктивном сотрудничестве в этой области.
My delegation believes that the themes were pertinent and closely linked. Моя делегация считает, что данные темы являются актуальными и тесно связаны между собой.
His delegation appreciated the development assistance that it continued to receive. Его делегация выражает признательность за помощь в области развития, которую его страна продолжает получать.
One delegation explained how it reached its conclusion that "effective verification" is impossible. Одна делегация разъяснила, как она пришла к своему выводу о том, что "эффективная проверка" невозможна.
Perhaps the delegation could clarify that point. Вероятно, делегация могла бы дать уточнения по этому поводу.
The delegation would perhaps like to elaborate. Вероятно, делегация могла бы изложить в этой связи свои уточнения.
The delegation could perhaps indicate whether those discussions were ongoing. Вероятно, делегация могла бы сообщить, продолжаются ли дискуссии на эту тему.
He trusted that the United Kingdom delegation would remove that doubt. Г-ну Амору хотелось бы верить, что делегация Соединенного Королевства развеет это сомнение.
His delegation thanked Portugal for its help in elaborating the Optional Protocol. Швейцарская делегация хотела бы выразить признательность Португалии за усилия, которые она прилагала в процессе подготовки Факультативного протокола.
Her delegation hoped for international assistance in capacity-building to handle that influx. Делегация Судана надеется на международную помощь в создании потенциала, с тем чтобы справиться с этим притоком мигрантов.
My delegation wishes to reiterate that unambiguous position here again today. Сегодня наша делегация хотела бы еще раз подтвердить свою однозначную позицию по этому вопросу.
The delegation also presented new developments in Burundi since December 2008. Делегация также сообщила об изменениях, произошедших в Бурунди с декабря 2008 года.
Perhaps the delegation could offer an explanation. Делегация могла бы, вероятно, объяснить, почему.
My delegation joins others in acknowledging its critical importance. Моя делегация присоединяется к коллегам и тоже признает ее исключительную важность.
My delegation wishes to contribute to this debate in its national capacity. Моя делегация хотела бы внести свой вклад в эти прения в своем национальном качестве.
Another delegation concurred with these comments. Еще одна делегация выразила согласие с этими замечаниями.
One delegation stressed the need for adequate resourcing of the IGO, due to its critical function; another delegation asked for precise information on this issue. Одна делегация подчеркнула необходимость адекватного ресурсного обеспечения УГИ в силу его критической функции; еще одна делегация запросила точную информацию по этой проблеме.
The delegation provided information on recent amendments to the Citizenship Act. Делегация Бангладеш представила информацию о поправках, внесенных недавно в Закон о гражданстве.
Her delegation agreed that violence against women required political will at all levels. Делегация оратора согласна с тем, что для борьбы с насилием в отношении женщин необходимо наличие политической воли на всех уровнях.
Her delegation supported the proposal made by the delegation of Egypt to convene a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism. Ее делегация поддерживает предложение, выдвинутое делегацией Египта, созвать специальную сессию Генеральной Ассамблеи на высоком уровне, посвященную сотрудничеству в области борьбы с терроризмом.