Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation remained of the view that the development of an international convention on the issue was not necessary. Делегация Индии по-прежнему придерживается мнения, что разработка международной конвенции по данному вопросу не является необходимой.
Her delegation did not see such a possibility for the topic under consideration. Делегация Российской Федерации не видит такой возможности для данной темы.
His delegation thanked the Commission for the final elaboration on second reading of the complete set of draft articles on the topic "Expulsion of aliens". Делегация Австрии благодарит Комиссию за завершение подготовки во втором чтении полного свода проектов статей по теме «Высылка иностранцев».
His delegation had no objection to the wording of draft article 8 (Deprivation of nationality for the purpose of expulsion). Делегация Австрии не возражает против формулировки проекта статьи 8 (Лишение гражданства для цели высылки).
His delegation endorsed the submission of the draft articles to the General Assembly to enable it to take note of them. Делегация Австрии одобряет представление проектов статей Генеральной Ассамблее, которая сможет принять их к сведению.
Her delegation had concerns about some recent decisions of the Security Council relating to terrorism. Ее делегация испытывает беспокойство в связи с некоторыми принятыми в последнее время решениями Совета Безопасности, касающимися терроризма.
His delegation attached great importance to prevention, particularly through education and the promotion of culture of dialogue among religions and civilizations. Его делегация придает большое значение предотвращению, особенно через образование и поощрение культуры диалога между религиями и цивилизациями.
His delegation commended the work of United Nations bodies that were making a significant contribution to the efforts of States to eradicate terrorism. Его делегация высоко оценивает работу органов Организации Объединенных Наций, которые вносят значительный вклад в усилия государств по искоренению терроризма.
His delegation was extremely concerned at the blatant violation of international counter-terrorism treaties by certain States. Его делегация крайне обеспокоена в связи с грубым нарушением некоторыми государствами международных контртеррористических договоров.
His delegation had consistently called for greater international cooperation to prevent terrorism in all its forms. Его делегация последовательно выступает за наращивание международного сотрудничества в целях пресечения терроризма во всех его формах.
His delegation did not consider it necessary to elaborate a convention on the basis of the draft articles. Чешская делегация не считает необходимым разрабатывать конвенцию на основе проектов статей.
However, her delegation continued to have concerns regarding the Commission's attempt to introduce progressive development in respect of the expulsion of aliens. Тем не менее ее делегация по-прежнему имеет определенные возражения против попытки Комиссии ввести прогрессивное развитие в отношении высылки иностранцев.
His delegation believed that the cases of prohibited expulsion set forth in draft articles 6 through 12 were well-founded. Делегация Чили полагает, что случая запрета на высылку, указанные в статьях 6 - 12, являются достаточно обоснованными.
Her delegation was pleased that draft article 14 prohibited discrimination against aliens. Делегация Швейцарии удовлетворена тем, что проект статьи 14 запрещает дискриминацию в отношении иностранцев.
His delegation looked forward to continued cooperation with the Commission on other important topics. Делегация Канады ожидает продолжения сотрудничества с Комиссией по другим важным темам.
His delegation would not welcome the expansion of the scope of that investigation into issues such as civil jurisdiction and immunity. Делегация Соединенного Королевства не будет приветствовать включение вопросов гражданской юрисдикции и иммунитета в сферу данного исследования.
His delegation endorsed the list of identified issues, which should provide an appropriate framework from which to proceed. Делегация Ирландии одобряет приведенный перечень вопросов, который создает необходимые рамки для начала работы.
His delegation looked forward to receiving the Secretariat's survey by the end of the quinquennium. Делегация Ирландии ожидает получения обзора Секретариата к концу пятилетнего периода.
Despite some initial doubts about article 20 (Relationship to special or other rules of international law, her delegation supported the article as currently drafted. Несмотря на изначальное наличие сомнений относительно статьи 20 («Связь со специальными или другими нормам международного права»), делегация Нидерландов поддерживает статью в текущем виде.
His delegation would suggest adopting a victim-oriented approach, paying special attention to the most vulnerable category of victims, children. Делегация Польши предлагает использовать подход, ориентированный на жертв преступлений, и уделять особое внимание наиболее уязвимой категории жертв - детям.
Indeed, her delegation was concerned that the draft articles and the commentaries thereto did not distinguish between codification and progressive development. Так, делегация Сингапура обеспокоена тем, что проекты статей и комментарии к ним не делают различия между кодификацией и прогрессивным развитием.
Her delegation believed that the draft articles would be best adopted as guiding principles. Делегация Польши полагает, что проекты статей лучше всего принять в качестве руководящих принципов.
His delegation understood that conclusion to be substantially similar to that of the Commission in 1966. Делегация Словении отмечает, что заключение по сути совпадает с заключением Комиссии в 1966 году.
His delegation had a strong interest in the topic and would follow it closely. Делегация Японии крайне заинтересована в данной теме и будет внимательно следить за ее развитием.
His own delegation shared that concern, particularly with regard to draft articles 19, 26, 27 and 29. Делегация Японии разделяет это беспокойство, особенно в отношении проектов статей 19, 26, 27 и 29.