Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
The delegation of Australia said that they would propose a standard for livestock. Делегация Австралии заявила, что она хотела бы предложить стандарт на живой скот.
The delegation of Australia presented a tool to code and decode the provisions contained in the UNECE standards. Делегация Австралии представила прикладную систему кодирования и декодирования положений, содержащихся в стандартах ЕЭК ООН.
The delegation of Kuwait was present at the meeting held on 17 June to answer the Working Group's questions on this matter. Делегация Кувейта присутствовала на заседании 17 июня и ответила на вопросы Рабочей группы по данному вопросу.
Its first delegation arrived in Bunia in August 2002, after a visit to Kampala. Его первая делегация прибыла в Буниа в августе 2002 года после посещения Кампалы.
A delegation from Kinshasa, including the Ministers of the Interior and Human Rights, visits Ituri. Итури посещает делегация из Киншасы, включающая министров внутренних дел и по правам человека.
The first UPC delegation, including Chief Kawa, meets Rwandan authorities. С руандийскими властями встречается первая делегация СКП, включающая вождя Каву.
My delegation also had the opportunity, during our statement in the General Assembly on 11 July, to explain the proposal. Наша делегация также имела возможность разъяснить это предложение в выступлении в Генеральной Ассамблее 11 июля.
No delegation appears to wish to comment on this proposal. Похоже, ни одна делегация не желает комментировать это предложение.
Like many others, the delegation of Venezuela was excluded from this process. Как и многие другие делегации, делегация Венесуэлы была исключена из этого процесса.
My delegation stands ready to work with other members of ASEAN and our partners to that end. Наша делегация готова сотрудничать с остальными членами АСЕАН и с нашими партнерами для достижения этой цели.
A delegation from the Government of Somalia recently visited the affected areas to assess the extent of the damage caused by the tsunami. Правительственная делегация Сомали недавно посетила пострадавшие районы с целью оценки масштабов разрушений, вызванных цунами.
My delegation supports the call for the appointment of a special representative of the Secretary-General to coordinate humanitarian support for the United Nations. Моя делегация поддерживает призыв о назначении специального представителя Генерального секретаря для координации гуманитарной поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций.
The Chinese delegation supports the convening of this meeting and hopes that the draft resolution will be adopted by consensus. Китайская делегация поддерживает созыв этого заседания и надеется, что этот проект резолюции будет принят консенсусом.
Almost every delegation represented at the International Meeting referred to the vulnerability of small island developing States to disasters such as the recent tsunami. Почти каждая делегация, представленная на этом Международном совещании, говорила об уязвимости малых островных развивающихся государств перед лицом таких катастроф, как недавнее цунами.
My delegation has been privileged to offer advice to the sponsors of the draft resolution now under discussion. Наша делегация имела честь помогать советом авторам обсуждаемого сейчас проекта резолюции.
Consequently, the Polish delegation decided to vote in favour of the Declaration. Поэтому польская делегация решила проголосовать за Декларацию.
My delegation hopes to advance some suggestions on this during our debate under the relevant cluster. Моя делегация надеется выдвинуть некоторые предложения по этому вопросу в ходе наших обсуждений соответствующего блока вопросов.
My delegation will certainly have further views during the thematic discussion to be held at a future date. Моя делегация обязательно изложит свои дополнительные мнения в ходе тематического обсуждения, которое будет проводиться позднее.
My delegation sees this as a special challenge for Member States. Моя делегация считает это особой задачей государств-членов.
At this moment, my delegation cannot adopt a final position on that matter. В настоящий момент моя делегация не может пока занять окончательную позицию по этому вопросу.
In the debates planned for the coming days, my delegation intends to make additional comments. В предстоящие дни в ходе запланированных прений моя делегация намерена сделать дальнейшие замечания.
My delegation is eager to see more detailed plans for rejuvenating the Secretariat, including long-term projections and strategies. Моя делегация хочет, чтобы был представлен более подробный план активизации работы Секретариата, включая долгосрочные проекты и стратегии.
My delegation has taken to heart your appeal for us to work as professionally as possible by making brief statements and introducing concrete proposals. Наша делегация приняла близко к сердцу Ваш призыв работать в максимально деловом ключе, делать лаконичные заявления и вносить конкретные предложения.
My delegation intends to approach the issues raised and the recommendations contained in the report with an open mind. Моя делегация намерена осуществлять непредвзятый подход к рассмотрению поднятых вопросов и вынесенных рекомендаций, содержащихся в докладе.
My delegation stands ready to share its ideas on those matters. Моя делегация готова поделиться своими соображениями по этим вопросам.