Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
My delegation fully joins in the statement made by the delegation of Guatemala, on behalf of the member countries of the Central American Integration System. Моя делегация полностью присоединяется к заявлению делегации Гватемалы от имени стран-членов Системы центральноамериканской интеграции.
The delegation of Ireland supported the concept of the document and requested that heads of delegation be also given the opportunity to participate in the development process. Делегация Ирландии поддержала концепцию документа и выразила мнение о том, что главам делегаций также должна быть представлена возможность участвовать в процессе разработки.
My delegation would like to say how pleased it is at the work done by the Security Council delegation in such a short period of time. Наша делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с работой, проделанной делегацией Совета Безопасности в столь сжатые сроки.
But as another delegation has already explained its vote in both forums, my delegation too wishes to do so, with apologies to the Assembly. Но поскольку одна из делегаций выступила по мотивам голосования уже дважды - в обоих форумах, - то и моя делегация хотела бы сделать то же самое и при этом мы приносим Ассамблее свои извинения.
The delegation of the Republic of Korea shared the concerns noted by the delegation of Japan. Делегация Республики Корея разделила высказанную делегацией Японии обеспокоенность.
The delegation of Belgium said that it would prefer to keep article 18 and supported the statement by the delegation of the Netherlands. Делегация Бельгии напомнила, что она высказалась за сохранение статьи 18, и заявила о своей поддержке делегации Нидерландов.
In conclusion, my delegation would like to express its gratitude to all the delegations that have worked together with my delegation in successfully negotiating the resolution. В заключение моя делегация хотела бы выразить признательность всем делегациям, которые работали вместе с моей делегацией в ходе успешных переговоров по этой резолюции.
My delegation has had extensive consultations with the principal sponsor of this draft resolution, the delegation of Japan, both here and in capitals. Наша делегация проводила интенсивные консультации с основным автором этого проекта резолюции, делегацией Японии, как здесь, так и в наших столицах.
In the area of food security, the delegation shared the same doubts of another delegation with regard to the specific competence of UNDP in the area. В сфере продовольственной безопасности делегация разделяла некоторое сомнение другой делегации в отношении компетентности ПРООН в этой области.
So I presume that the "one delegation" to which Ambassador Campbell refers here was the delegation of Canada. Так что я полагаю, что "одной делегацией", на которую тут ссылается посол Кэмпбелл, является делегация Канады.
Allow me to express our great esteem for the delegation of Algeria for the splendid success achieved by that delegation as Coordinator of the Group of 21. Позвольте мне выразить наше глубокое уважение делегации Алжира за тот блестящий успех, которого добилась эта делегация в качестве Координатора Группы 21.
My delegation is working with the Russian delegation to submit texts and fact sheets on these initiatives and agreements later in the week to become official CD documents. Моя делегация вместе с Российской делегацией работают над тем, чтобы позднее на этой неделе представить тексты и фактологические справки по этим инициативам и соглашениям, которые станут официальными документами Конференции по разоружению.
His delegation hoped that the Secretary-General would endeavour to recoup those sums and pursue further inquiries of those responsible for the problem, which his delegation found very disturbing. Его делегация надеется, что Генеральный секретарь попытается компенсировать эти суммы и проведет дальнейшее расследование в отношении тех, кто несет ответственность за эту проблему, которая вызывает у его делегации очень серьезную озабоченность.
His delegation would be opposed to singling out any one aspect of the issue, and therefore could not support the proposal put forward by the Cuban delegation. Делегация Российской Федерации возражает против акцентирования внимания на каком-либо одном аспекте проблемы и вследствие этого не поддерживает предложение делегации Кубы.
Committee members ask the delegation questions; the delegation does its best to reply - thus, a 'constructive dialogue' takes place. Члены Комитета задают делегации вопросы; делегация делает все возможное для того, чтобы ответить на них, и таким образом проводится "конструктивный диалог".
My delegation spoke at the 264th plenary meeting and the delegation of India has just spoken. Наша делегация выступала на 264м пленарном заседании, а только что выступала делегация Индии.
The American delegation has made two proposals: the French delegation takes note of those proposals. Американская делегация только что сформулировала два предложения: французская делегация принимает к сведению эти предложения.
The delegation of Austria indicated that, given the limited resources, the Austrian delegation would not be able to participate in the meetings of the Group of Volunteers. Делегация Австрии указала, что, учитывая ограниченные ресурсы, австрийская делегация не сможет участвовать в совещаниях группы добровольцев.
As a consequence, the delegation found that the vast majority of the detainees interviewed by the delegation could not benefit from legal advice due to lack of sufficient financial resources. По этой причине, как установила делегация, подавляющее большинство опрошенных ею задержанных не смогло воспользоваться юридической помощью из-за отсутствия достаточных финансовых средств.
My delegation deeply appreciates the sincere efforts and consultations that your delegation has undertaken so far. Моя делегация высоко ценит искренние усилия и консультации, которые практиковала ваша делегация до сих пор.
My delegation did not request a deadline either; we merely asked the United States delegation to determine when they could respond. Моя делегация тоже не просила установить крайний срок - мы просто просили делегацию Соединенных Штатов Америки решить вопрос о том, могут ли они представить свой ответ.
My delegation would like to thank you, Mr. President, for the extremely useful work of the French delegation in preparing it. Моя делегация хотела бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за исключительно полезную работу, выполненную французской делегацией в процессе подготовки этой резолюции.
Mr. Aguilar Zinser: My delegation wishes the Prime Minister of Côte d'Ivoire and his delegation a warm welcome to New York and to this Security Council meeting. Г-н Агилар Синсер: Моя делегация сердечно приветствует премьер-министра Кот-д'Ивуара и его делегацию в Нью-Йорке и на этом заседании Совета Безопасности.
My delegation wishes to thank the delegation of the main sponsor, Australia, for its efforts in submitting the draft resolution. Моя делегация хотела бы поблагодарить делегацию главного автора проекта - Австралии - за усилия по представлению данного проекта резолюции.
Having said that, my delegation thanks the delegation of Bolivia for its initiative to bring this item to the General Assembly for discussion. Исходя из этого моя делегация хотела бы поблагодарить делегацию Боливии за ее инициативу по вынесению этого вопроса на обсуждение Генеральной Ассамблеи.