Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
A delegation asked whether the voices of local women's organizations are also being strengthened. Одна делегация спросила, укрепляются ли также позиции местных женских организаций.
The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. Делегация Таиланда с удовлетворением отметила, что вопросам сбора данных, укрепления потенциала и оказания технической помощи уделяется особое внимание.
His delegation insisted that international law should be carefully considered to ensure that the incident did not set a precedent in international relations. По словам оратора, его делегация настаивает на необходимости тщательно изучить положения международного права для обеспечения того, чтобы случившееся не создало прецедент в международных отношениях.
His delegation would follow the recent case and other visa issues with Committee members until it saw positive results achieved. Иранская делегация будет вместе с членами Комитета следить за этим последним случаем и другими визовыми проблемами, пока не увидит позитивных результатов.
His delegation had attended the meeting and submitted the requested information to that institution. Сирийская делегация присутствовала на этой встрече и подала запрошенную информацию в это учреждение.
His delegation would continue to address the issues as they arose, in consultation with the appropriate parties. Американская делегация будет и впредь заниматься этими проблемами по мере их возникновения, консультируясь с вовлеченными сторонами.
His delegation would continue to make all efforts necessary to facilitate the work of the missions in that regard. Американская делегация продолжит прилагать все усилия, необходимые для облегчения работы постоянных представительств в этом отношении.
Another delegation also suggested that UNCTAD enhance its efforts to identify the impact of its interventions in Africa. Другая делегация также предложила ЮНКТАД упрочивать свои усилия по выяснению воздействия своих операций в Африке.
One delegation stated that the divergent Internet capacities of countries precluded reliance on electronic modes of dissemination of UNCTAD publications. Одна делегация заявила, что различия в оснащенности стран Интернетом не позволяют полностью положиться на электронные способы распространения публикаций ЮНКТАД.
The representative of another regional group indicated that the introduction of wording on market access was new text which her delegation could not accept. Представитель другой региональной группы отметила, что вновь введенная формулировка о доступе на рынки была новым текстом, с которой ее делегация не может согласиться.
Another delegation requested more information on country-level bottlenecks and related solutions that had been identified in the reviews carried out to date. Еще одна делегация запросила дополнительную информацию о проблемах на страновом уровне и связанных с ними решениях, которые были определены в рамках уже проведенных обзоров.
One delegation considered that the topic was not yet amenable to harmonization. Одна делегация высказала мнение, что эта тема еще не поддается унификации.
Another delegation supported a centralized monitoring system. Другая делегация высказалась в поддержку системы централизованного наблюдения.
Another delegation noted that a new agreement should not add to the burden of States with regard to environmental impact assessments. Еще одна делегация отметила, что новое соглашение не должно возлагать на государства дополнительное бремя в связи с оценкой воздействия на окружающую среду.
Another delegation suggested that some activities might not meet the threshold and not require an environmental impact assessment. Еще одна делегация предположила, что некоторые виды деятельности могут не соответствовать пороговому показателю, в связи с чем оценка их воздействия на окружающую среду не требуется.
The delegation of the United States, at whose request it was done, has provided comments on the document. Делегация Соединенных Штатов, по просьбе которой это было сделано, представила замечания по этому документу.
The delegation of the United States maintained its reservation with regard to the current provisions on uniformity in size. Делегация Соединенных Штатов сохранила свою оговорку в отношении текущих положений, касающихся однородности по размеру.
The delegation from Tajikistan, therefore, asked for higher tolerance levels. Поэтому делегация Таджикистана просила повысить уровни допусков.
Under "Nature of produce", the German delegation presented a new proposal to reflect current marketing practices. Что касается раздела "Характер продукта", то делегация Германии представила новое предложение с целью отражения текущей торговой практики.
The delegation of Germany outlined the new sampling plan for dry and dried produce which had been compiled together with the INC. Делегация Германии представила новый план отбора проб для сухих и сушеных продуктов, который был разработан совместно с МСО.
The delegation of Germany supported this and suggested that work could commence at the end of 2014. Делегация Германии поддержала это предложение и высказалась за то, чтобы соответствующая работа была начата в конце 2014 года.
( )Remark: USA delegation will send more information regarding the sizing by diameter. ( ) Замечание: Делегация США представит более подробную информацию в отношении калибровки по диаметру.
The delegation of the United States will submit a proposal on regulating mild and severe viruses with one tolerance. Делегация Соединенных Штатов представит предложение по регулированию слабо- и маловыраженных симптомов вирусов в рамках одного допуска.
Risk-based inspection The delegation of the Netherlands will introduce the topic of risk-based inspections for discussion by the Specialized Section. Делегация Нидерландов сделает вводное сообщение по теме инспекции на основе рисков для обсуждения Специализированной секцией.
The delegation of the United States presented the draft Guide which was discussed by the Extended Bureau at its meeting in Melbourne. Делегация Соединенных Штатов представила проект Руководства, который был обсужден Бюро расширенного состава на его совещании в Мельбурне.