Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation called for strengthened interaction between host countries and peacekeeping operations and the active participation of troop-contributing countries in decision-making processes. Его делегация призывает усилить взаимодействие между принимающими странами и операциями по поддержанию мира при активном участии стран, предоставляющих воинские контингенты в процессах принятия решений.
In that regard, his delegation appreciated the steps taken by the United Nations to assist AMISOM. В этой связи его делегация высоко ценит шаги, предпринятые Организацией Объединенных Наций по оказанию помощи АМИСОМ.
Her delegation hoped that future interactive dialogues would build confidence between Member States and the Department of Political Affairs. Ее делегация выражает надежду на то, что проведение в будущем интерактивных диалогов будет способствовать укреплению доверия между государствами-членами и Департаментом по политическим вопросам.
Her delegation valued the continued support expressed by the International Support Group for Lebanon at its successive meetings. Делегация страны оратора ценит постоянную поддержку, которую выражает Международная группа поддержки Ливана на всех своих встречах.
His delegation was grateful to all peacekeepers for their contribution to international peace and security. Делегация страны оратора выражает признательность всем миротворцам за их вклад в дело международного мира и безопасности.
His delegation was willing to share its experience of peacekeeping with other States. Делегация страны оратора готова делиться опытом поддержания мира с другими государствами.
His delegation remained committed to working with all stakeholders to ensure an effective strategic review of United Nations peacekeeping operations in 2015. Делегация страны оратора сохраняет твердое намерение взаимодействовать со всеми заинтересованными сторонами для обеспечения эффективности стратегического обзора операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций в 2015 году.
His delegation would continue to support such missions, including in related discussions in the Fourth and Fifth Committees. Делегация страны оратора будет продолжать оказывать поддержку таким миссиям, в том числе в ходе соответствующих дискуссий в Четвертом и Пятом комитетах.
Consequently, his delegation had a vested interest in the success of peacekeeping missions and in the safety of peacekeepers. Соответственно, делегация страны оратора лично заинтересована в успехе операций по поддержанию мира и безопасности миротворцев.
In that regard, his delegation strongly supported the United Nations military unit manuals project. В этой связи делегация страны оратора решительно поддерживает проект подготовки руководств для военных подразделений Организации Объединенных Наций.
His delegation expected that the High-level Independent Panel on Peace Operations would hold substantive consultations with troop-contributing countries. Его делегация ожидает, что Независимая группа высокого уровня по операциям в пользу мира будет проводить предметные консультации со странами, предоставляющими войска.
His delegation took note of the holding of the first interactive dialogue between Member States and the Secretariat. Его делегация принимает к сведению проведение первого интерактивного диалога между государствами-членами и Секретариатом.
His delegation had repeatedly warned of the dangers posed by ISIL to international peace and security. Его делегация неоднократно предостерегала об опасности, которую представляет ИГИЛ для международного мира и безопасности.
His delegation had limited itself to recalling the relevant mandates and resolutions of the United Nations. Его делегация ограничилась напоминанием о соответствующих мандатах и резолюциях Организации Объединенных Наций.
His delegation called upon all Member States to consider providing additional funding, especially to the General Fund. Делегация призывает государства-члены рассмотреть вопрос о предоставлении дополнительного финансирования, особенно финансирования Общего фонда.
The delegation would be happy to reply to the Committee's questions and hoped to engage with it in a constructive dialogue. Делегация Джибути готова ответить на вопросы Комитета и надеется начать с ним продуктивный диалог.
His delegation would continue to provide regular updates on the project's progress, in accordance with the procedures established under the Convention. Его делегация будет и далее регулярно представлять обновленную информацию о ходе реализации проекта в соответствии с процедурами, согласованными в рамках Конвенции.
It had also conducted mine clearance in Sri Lanka, and it therefore welcomed the progress reported by the Sri Lankan delegation. Она также проводила работы по разминированию в Шри-Ланке, и поэтому она приветствует прогресс, о котором сообщила делегация Шри-Ланки.
Lastly, the Indian delegation valued the contribution of NGOs to discussions relating to the Convention and its Protocols. Наконец, индийская делегация высоко оценивает вклад в дискуссии, имеющие отношение к Конвенции и ее протоколам, со стороны НПО.
His delegation also looked forward to further cooperation in countering the considerable threat posed by IEDs. Его делегация также рассчитывает на дальнейшее сотрудничество в борьбе с той значительной угрозой, которую создают СВУ.
His delegation attached particular importance to the Sponsorship Programme, which would promote universalization and implementation of the Convention. Его делегация придает особое значение Программе спонсорства, которая будет способствовать универсализации Конвенции и ее осуществлению.
His delegation considered the discussions held during the Meeting of Experts to be both substantive and useful. Его делегация считает, что дискуссии, состоявшиеся в ходе Совещания экспертов, носили существенный и полезный характер.
His delegation noted with interest the information on reporting under form A and how different States provided information. Его делегация с интересом приняла к сведению информацию об отчетности по форме А и о том, как различные государства представляют информацию.
This delegation further noted that the non-nuclear States should comply with the resolutions of the Security Council. Эта делегация далее отметила, что неядерным государствам следует соблюдать резолюции Совета Безопасности.
This delegation urged the introduction of an immediate pre-emptive moratorium on the production and use of lethal autonomous weapon systems. Эта делегация настоятельно призвала ввести немедленный превентивный мораторий на производство и применение автономных систем оружия летального действия.