Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
His delegation endorsed the list of those competent to assess the validity of reservations contained in draft guideline 3.2. Делегация оратора одобряет список тех, кто правомочен оценить действительность оговорок, предлагаемых в проекте руководящего положения 3.2.
Nonetheless, his delegation continued to hope that Spanish would be added as an official language of the Court. Тем не менее делегация оратора не теряет надежду, что испанский станет еще одним официальным языком Суда.
His delegation was in favour of retaining the criterion "significant" as applying to harm in article 7. Делегация Российской Федерации выступает в поддержку сохранения критерия "значительный" применительно к понятию ущерба в статье 7.
His delegation would welcome comments regarding the use of such a broad range of terms. Делегация Российской Федерации приветствовала бы комментарии в отношении применения столь широкого диапазона терминологии.
His delegation doubted whether such codification was possible. Делегация Российской Федерации сомневается в возможности подобной кодификации.
His delegation was inclined to believe that the Commission should not attempt to define such general rules. Делегация Российской Федерации склонна полагать, что Комиссии не следует предпринимать попытки определить общие правила такого рода.
His delegation was concerned about the slow progress being made with the draft articles on reservations to treaties. Делегация Италии выразила озабоченность в связи с невысокими темпами работы над проектами статей об оговорках к международным договорам.
As a general principle, her delegation considered that the rule had potential relevance. Делегация Израиля считает, что как общий принцип эта норма имеет потенциальную значимость.
Her delegation felt that the term "arrangement" was vague and could refer to "soft-law" instruments. Делегация Греции считает, что термин "договоренность" является расплывчатым и может иметь отношение к документам из области "мягкого права".
Her delegation thought that the clarification should be made in the text of the provision. Делегация Греции полагает, что это разъяснение следует включить в текст данного положения.
Her delegation also welcomed the progress made in developing principles on secured financing. Ее делегация также приветствует прогресс, достигнутый в деле разработки принципов обеспеченного финансирования.
His delegation agreed with the Special Rapporteur that the draft articles were not yet ready to be referred to the Drafting Committee. Его делегация согласна со Специальным докладчиком в том, что проекты статей еще не готовы для передачи Редакционному комитету.
To that end, his delegation stood ready to work with other delegations to resolve the outstanding issues. С этой целью делегация его страны заявляет о своей готовности сотрудничать с другими делегациями в деле решения неурегулированных пока еще вопросов.
His delegation was confident that all members of the Committee would work hard to achieve that goal. Его делегация уверена в том, что все члены Комитета приложат максимум усилий для достижения этой цели.
His delegation believed that it should be possible to reach agreement on the basis of the coordinator's text. Делегация его страны верит в возможность достижения соглашения на основе текста, представленного координатором.
His delegation would submit written comments on the topic "Diplomatic protection". Делегация Австрии представит письменные замечания по теме "Дипломатическая защита".
His delegation also had reservations about the proposed scope of the outcome of the Commission's work. Делегация Испании также высказывает оговорки по поводу предлагаемого диапазона результатов работы Комиссии.
Her delegation agreed that the freedom of States to make political statements without legal consequences should be preserved. Делегация Беларуси согласна с тем, что за государством должно сохраняться право делать политические заявления без правовых последствий.
Her delegation endorsed the view that unilateral legal acts should be performed in good faith by the States that formulated them. Делегация Беларуси поддерживает позицию, в соответствии с которой односторонние правовые акты должны добросовестно выполняться государствами, которые их сформулировали.
His delegation was yet to be convinced that such a change had taken place in the views of the international community. Делегация Португалии пока еще не уверена в том, что такое изменение во взглядах международного сообщества произошло.
Third, his delegation had doubts concerning the utility of the topic. В-третьих, делегация Португалии испытывает сомнения в отношении практической пользы данной темы.
His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested. Делегация Португалии намерена представить письменные комментарии в соответствии с просьбой Комиссии.
Her delegation shared the concerns expressed by other States about draft article 4. Делегация страны оратора разделяет выраженное другими государствами беспокойство по поводу проекта статьи 4.
Lastly, her delegation had some reservations about draft article 10. В заключение делегация страны оратора выражает сомнения по поводу проекта статьи 10.
His delegation agreed that the final form of the draft should be considered at a later stage. Делегация оратора согласна с тем, что окончательную форму проекта следует рассмотреть на одном из более поздних этапов.