Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
My delegation has been greatly frustrated by the continued deadlock since then in the Conference. И моя делегация с большой фрустрацией воспринимает наступивший с тех пор на Конференции непрестанный застой.
My delegation is convinced that the only way forward is to move more broadly on all issues. Моя делегация убеждена, что единственный путь вперед - это применение более широкого подхода ко всем вопросам.
My delegation has maintained its support for the Shannon mandate now for over 15 years. Моя делегация сохраняет свою поддержку в пользу мандата Шэннона на протяжении вот уже более 15 лет.
Mr. President, my delegation looks forward to this continuing frank and honest discussion. Г-н Председатель, моя делегация рассчитывает на продолжение этого откровенного и честного обсуждения.
My delegation stands ready to support you and to contribute to our joint efforts over the coming weeks. Моя делегация готова поддерживать Вас и вносить свой вклад в наши совместные усилия в течение предстоящих недель.
My delegation recognizes the importance of coordination between the six Conference presidencies. Моя делегация признает важность координации между шестью председательствами Конференции.
My delegation had the honour of speaking on 24 January on behalf of all Latin American member countries and observers at the Conference. Моя делегация имела честь выступить 24 января от имени всех латиноамериканских стран-членов и наблюдателей на Конференции по разоружению.
The Russian delegation has also had the opportunity to state its position at that forum and later. Российская делегация также имела возможность изложить свою позицию как на этом форуме, так и позже.
I can assure you that my delegation will work in this spirit. И могу заверить вас, что моя делегация будет работать в этом духе.
Let me assure you that my delegation would approach the matter in this way. И позвольте мне заверить вас, что именно так будет подходить к делу моя делегация.
My delegation fully supports the appointment of a special coordinator to examine the issue of membership. Моя делегация полностью поддерживает назначение специального координатора по рассмотрению проблемы членского состава.
My delegation agrees that the very basis of this body will be increasingly eroded if inertia and paralysis are allowed to continue. Моя делегация согласна, что если позволить продолжаться инерции и параличу, то будут все больше размываться сами основы этого органа.
My delegation appreciates very much your energetic and very transparent efforts. Моя делегация высоко ценит ваши энергичные и весьма транспарентные усилия.
My delegation has always insisted on equilibrium and balance among the main core issues as the main criteria for the adoption of the programme of work. Моя делегация всегда настаивала на равновесии и балансе среди стержневых проблем в качестве основных критериев для принятия программы работы.
As always, my delegation will cooperate with the President in his work and make collaborative efforts to advance the work of the Conference. Как всегда, моя делегация будет сотрудничать с Председателем в его работе и участвовать в совместных усилиях по продвижению работы Конференции.
My delegation would like to put on the record some specific comments about your proposal. В связи с вашим предложением моя делегация хотела бы высказать кое-какие конкретные замечания.
Finally, my delegation would like to warmly welcome the incoming president from Ethiopia. Наконец, моя делегация сердечно приветствует заступающего Председателя из Эфиопии.
My country's delegation, including a scientific expert from our capital, found these discussions very useful and interesting. Делегация моей страны, и в том числе научные эксперты из нашей столицы, расценили эти дискуссии как очень полезные и интересные.
My delegation is ready to discuss these and other relevant technical issues if and when the negotiation of an FMCT gets on track. Моя делегация готова обсуждать эти и другие соответствующие технические проблемы, если и когда будут налажены переговоры по ДЗПРМ.
Before concluding, I see the delegation of Algeria requesting the floor. Прежде чем мы завершим, слова, я вижу, просит делегация Алжира.
My delegation will present our specific position on major FMCT-related issues at the next appropriate plenary. Моя делегация представит нашу конкретную позицию по основным проблемам, связанным с ДЗПРМ, на следующем соответствующем пленарном заседании.
My delegation would recall that ad hoc committees were established in this Conference in 1993 and in 1998. Моя делегация хотела бы напомнить, что в 1993 и 1998 годах на этой Конференции учреждались специальные комитеты.
My delegation welcomes this opportunity to share our views on negative security assurances. Моя делегация приветствует эту возможность поделиться своими взглядами на негативные гарантии безопасности.
My delegation welcomes the opportunity provided by this schedule. Моя делегация приветствует возможность, предоставляемую этим графиком.
My delegation, for that matter, does not exclude that the Conference could also do valuable work on other issues. Моя делегация, собственно, не исключает, что Конференция могла бы проводить полезную работу и по другим проблемам.