Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Делегация

Примеры в контексте "Delegation - Делегация"

Примеры: Delegation - Делегация
In particular, my delegation draws the Assembly's attention to paragraph 24 of the report. В частности, моя делегация привлекает внимание Ассамблеи к пункту 24 доклада.
My delegation wishes to express its thanks to the ICTR President, Judge Erik Mse, for his statement. Моя делегация хотела бы поблагодарить Председателя МУТР судью Эрика Мёсе за его выступление.
My delegation considers that principle of no impunity should be strictly respected and observed by all, and under all circumstances. Моя делегация считает, что принцип недопустимости безнаказанности должен строго соблюдаться всеми сторонами и при любых обстоятельствах.
Returning to the ICC, my delegation urges the Prosecutor to aggressively pursue those who have been indicted. Возвращаясь к вопросу о МУС, наша делегация настоятельно призывает Прокурора активно преследовать лиц, которым предъявлены обвинения.
My delegation would like to strongly encourage the continuation of those activities. Моя делегация хотела бы решительно высказаться за продолжение этой деятельности.
Those are questions my delegation would now like to comment upon. Это вопросы, которые сейчас хотела бы затронуть моя делегация.
Indeed, that is the reason why my delegation wanted to speak on this agenda item as well. По этой причине моя делегация изъявила желание выступить также по этому пункту повестки дня.
His delegation looked forward to receiving the report of the panel established by the Secretary-General to examine that matter. Делегация его страны надеется получить доклад группы экспертов, учрежденной Генеральным секретарем для изучения данного вопроса.
His delegation called for the immediate resumption of the negotiations. Делегация его страны призывает к немедленному возобновлению переговоров.
His delegation viewed with concern the increasing net outward transfers of financial resources from developing countries to developed countries. Делегация страны оратора с беспокойством отмечает рост чистого оттока финансовых ресурсов из развивающихся стран в развитые.
My delegation is confident that her vast diplomatic experience will steer our deliberations successfully during this important dialogue. Моя делегация убеждена, что богатый опыт дипломатической работы позволит ей успешно руководить нашими обсуждениями в рамках этого важного диалога.
That is why my delegation believes there is an urgent need for ongoing creativity in this field. Именно потому моя делегация считает, что в этой области безотлагательно нужен постоянный творческий подход.
My delegation takes this opportunity to thank Australia, New Zealand and all of our Pacific neighbours for their support and contributions. Моя делегация пользуется данной возможностью, чтобы поблагодарить Австралию, Новую Зеландию и всех наших тихоокеанских соседей за их поддержку и участие.
That is why my delegation places a great deal of hope in the consultative mechanism that the Secretary-General has recommended for renewal. Вот почему моя делегация связывает большие надежды с консультативным механизмом, деятельность которого Генеральный секретарь рекомендовал возобновить.
In this regard, my delegation strongly supports increased cooperation between the IPU and the United Nations. В этой связи моя делегация решительно поддерживает рост сотрудничества между МПС и Организацией Объединенных Наций.
It is in this spirit that the delegation of Chile urges the General Assembly to adopt the draft resolution before us by consensus. Именно в этом духе делегация Чили настоятельно призывает Генеральную Ассамблею принять рассматриваемую нами резолюцию консенсусом.
In that respect, my delegation appreciates the outreach activities of the Executive Secretary and encourages the Provisional Technical Secretariat to continue its relevant efforts. В этой связи моя делегация высоко оценивает пропагандистскую деятельность Исполнительного секретаря и поощряет Временный технический секретариат продолжать прилагать свои соответствующие усилия.
My delegation is confident that the operational and effective monitoring and verification system will provide a credible way to ensure Treaty compliance. Моя делегация уверена, что оперативная и эффективная система мониторинга и контроля предоставит надежный путь обеспечения соблюдения Договора.
My delegation is very pleased to participate in the High-level Dialogue on International Migration and Development. Моя делегация с чувством глубокого удовлетворения участвует в этом Диалоге Высокого уровня по международной миграции и развитию.
Finally, my delegation reaffirms its confidence in the important role played by the Court. В завершение моя делегация подтверждает свою уверенность в той важной роли, которую призван играть Суд.
Therefore, the Polish delegation supports the Court's budgetary proposals, which would enable it to better serve the international community. Поэтому польская делегация заявляет о поддержке бюджетных предложений Суда, которые позволят ему эффективнее служить международному сообществу.
My delegation continues to believe that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are inextricably linked. Моя делегация по-прежнему считает, что вопросы ядерного разоружения и ядерного нераспространения неразрывно связаны друг с другом.
My delegation greatly appreciates the efforts of the Technical Cooperation Department in assisting countries to upgrade their country and regional programme frameworks. Моя делегация высоко оценивает усилия Департамента технического сотрудничества по оказанию помощи в модернизации основ их страновых и региональных программ.
The Nigerian delegation believes that the work of the IAEA would be greatly facilitated if there were a recommitment to genuine nuclear disarmament. Нигерийская делегация считает, что работу МАГАТЭ существенно облегчила бы вновь заявленная готовность добиваться реального ядерного разоружения.
My delegation expresses its gratitude to those member States of the Agency that have contributed to the Technical Cooperation Fund. Моя делегация выражает признательность тем государствам - членам Агентства, которые внесли свои взносы в Фонд технического сотрудничества.