Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
The replies received from Member States contained a significant amount of information outlining various States' positions in respect of the abolition or retention of the death penalty. Ответы, полученные от государств-членов, содержат значительный массив информации о позиции различных государств в отношении отмены или сохранения смертной казни.
Belarus reported that according to the 1996 referendum, more than 80 per cent of Belarusians were in favour of retaining the death penalty. Республика Беларусь сообщила, что согласно результатам референдума 1996 года более 80 процентов белорусов выступают за сохранение смертной казни.
The survey showed a high level of awareness among respondents, but they had different views on the State policy on the death penalty. Результаты показали высокий уровень информированности респондентов, которые, однако, придерживаются различных взглядов на государственную политику в области смертной казни.
However, Cuba does not exclude the possibility of abolition of the death penalty in the future when conditions change and there are no external threats. Однако Куба не исключает возможности отмены смертной казни в будущем, когда условия изменятся и исчезнут угрозы извне.
C. Promoting the universal abolishment of the death penalty С. Содействие всеобщей отмене смертной казни
Norway has issued practical guidelines to all Norwegian embassies and the relevant sections in the Ministry of Foreign Affairs to strengthen efforts against the death penalty. Норвегия издала практические инструкции для всех норвежских посольств и соответствующих отделов министерств иностранных дел для активизации усилий по борьбе со смертной казнью.
Spain has also initiated a process for the establishment of an international commission against the death penalty, comprising representatives from around the world. Испания также выступила с инициативой создания международной комиссии по отмене смертной казни в составе представителей со всего мира.
The Conference adopted a document entitled "Framework document on the abolition of the death penalty in Africa". На конференции был принят «Рамочный документ об отмене смертной казни в Африке».
Furthermore, the European Union continues to be the lead donor to the efforts of civil society organizations around the world to abolish the death penalty. Кроме того, Европейский союз по-прежнему является ведущим донором для организаций гражданского общества во всем мире, добивающихся отмены смертной казни.
The issue of the death penalty was systematically raised in numerous dialogues and consultations on human rights that the European Union holds with third countries. Вопрос о смертной казни систематически поднимается в рамках многочисленных диалогов и консультаций по правам человека, которые Европейский союз проводит с третьими странами.
Similarly, Egypt, Jordan and Tunisia claimed that the rights of those facing the death penalty were protected in their countries. Египет, Иордания и Тунис сообщили, что права лиц, приговоренных к смертной казни, в их странах защищены.
Since the amended Constitution of 17 December 1962 abolished the death penalty, the most severe penalty which may be imposed is life imprisonment. После отмены смертной казни на основании измененной Конституции от 17 декабря 1962 года наиболее суровой мерой наказания обвиняемого стало пожизненное заключение.
Thus, 120 countries have provided information to the United Nations about the death penalty over the period 2004-2008. Таким образом, 120 стран представили Организации Объединенных Наций информацию о смертной казни за период 2004 - 2008 годов.
In July 2006, the new President called for restoration of the death penalty in Poland and throughout Europe. В июле 2006 года новый президент Польши призвал к восстановлению смертной казни в этой стране и во всей Европе.
Latvia stated that legislation prepared by the cabinet providing for the abolition of the death penalty in all circumstances was being considered by the legislature. Латвия заявила, что законодательный орган страны в настоящее время рассматривает подготовленный правительством законопроект, который предусматривает отмену смертной казни во всех случаях.
In February 2008, the Legislation Committee of the Russian Federation's State Duma submitted a bill to the lower house of parliament providing for abolition of the death penalty. В феврале 2008 года Комитет по законодательству Государственной думы Российской Федерации представил на рассмотрение нижней палаты парламента законопроект, предусматривающий отмену смертной казни.
In this report, Liberia is still deemed abolitionist de jure, because it is prohibited by its international obligations from imposing the death penalty, despite the inconsistency in its own national legislation. В настоящем докладе Либерия по-прежнему считается аболиционистом де-юре, поскольку в соответствии с ее международными обязательствами запрещается применение смертной казни, несмотря на противоречивость ее собственного национального законодательства.
This shows a very pronounced decline in the use of the death penalty by many States that have employed it in a significant way in the recent past. Это свидетельствует о существенном сокращении практики применения смертной казни многими государствами, которые в недавнем прошлом нередко прибегали к ней.
That there is an important decline in the use of the death penalty within China, however, does not seem to be in much doubt. Однако факт существенного сокращения масштабов применения смертной казни в Китае, по-видимому, не вызывает большого сомнения.
The Office of Democratic Institutions and Human Rights of OSCE produces an annual background paper on the use of the death penalty in OSCE member States. Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека выпускает справочный ежегодник о применении смертной казни в государствах - членах ОБСЕ.
States bound by international legal obligations with respect to the death penalty, by instrument and date of accession, ratification or signature Государства, имеющие международно-правовые обязательства в отношении смертной казни, с разбивкой по документу и дате присоединения, ратификации или подписания
The international criminal tribunals established by the United Nations for the former Yugoslavia, Rwanda, Sierra Leone and Lebanon all exclude the death penalty. Все международные уголовные трибуналы, созданные Организацией Объединенных Наций по бывшей Югославии, Руанде, Сьерра-Леоне и Ливану, исключают применение смертной казни.
Denmark therefore pursues an active policy against the death penalty everywhere and the adoption of moratoriums as an important step towards universal abolition. В этой связи Дания проводит активную политику, добиваясь отмены смертной казни во всем мире и принятия моратория, что стало бы важным шагом на пути к всеобщей отмене смертной казни.
To provide relief to accused persons in jail, by granting them bail after two years in case of offences punishable with death. Обеспечение правовой защиты обвиняемых, находящихся под стражей, путем предоставления им права на освобождение под залог через два года в случае преступлений, подлежащих наказанию в виде смертной казни.
Similarly, the death penalty may not be imposed by the International Criminal Court, a fact that is often cited as evidence of a trend towards universal abolition of capital punishment. Аналогичным образом, смертная казнь не может назначаться Международным уголовным судом, что нередко расценивается как свидетельство тенденции к универсальной отмене смертной казни.