Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
The decision of the Constitutional Court of 1999 found section 24 and other sections of the Criminal Code regarding death penalty unconstitutional. Постановление Конституционного суда 1999 года признало статью 24 и другие статьи Уголовного кодекса, касающиеся смертной казни, неконституционными.
In particular, section 24 and 23 other sections regarding the death penalty became null. В частности, юридически недействительными стали статьи 24 и 23 и другие статьи, касающиеся смертной казни.
As joint punishment for all the crimes the Court imposed the death penalty on the author. По совокупности наказаний за совершение всех этих преступлений суд приговорил автора к смертной казни.
Italy will continue to advocate for the adoption of a universal moratorium on the use of the death penalty with a view to its complete abolition. Италия будет по-прежнему выступать за принятие всеобщего моратория на применение смертной казни с целью ее полного искоренения.
The conference recommended the drafting of an African Union protocol on the abolition of the death penalty. На Конференции было рекомендовано составить проект протокола Африканского союза об отмене смертной казни.
In November 2009 various arguments in support of reinstatement of the death penalty were put forward by some members of Parliament. В ноябре 2009 года некоторыми членами парламента были высказаны различные доводы в пользу восстановления смертной казни.
The death penalty was abolished in the Penal Code in June 2007. Положение о смертной казни было исключено из Уголовного кодекса в июне 2007 года.
AI recalled that in 2007, President signed a new law replacing the death penalty with life imprisonment. МА напомнила о том, что в 2007 году Президент подписал новый закон - о замене смертной казни пожизненным заключением.
The General Assembly has emphasized that the death penalty undermines human dignity. Генеральная Ассамблея подчеркнула, что применение смертной казни подрывает человеческое достоинство.
France noted that the Government was considering a moratorium on the death penalty and requested further clarification. Франция отметила, что в настоящее время правительство рассматривает вопрос о введении моратория на применение смертной казни, и просила дать дополнительную информацию.
In 2006, The Human Rights Committee (HR Committee) noted with satisfaction the constitutional abolition of the death penalty. В 2006 году Комитет по правам человека (КПЧ) с удовлетворением отметил отмену в конституционном порядке смертной казни.
The Ministry of Justice drafted and submitted a bill to abolish the death penalty in 2008. Министерство юстиции разработало и в 2008 году представило на рассмотрение законопроект об отмене смертной казни.
Abolition of the death penalty remains a goal of Libyan society. Отмена смертной казни остается целью ливийского общества.
It would be useful to have the statistics which had been requested on the death penalty. С другой стороны, было бы полезно получить запрошенные статистические данные о смертной казни.
One of the most important achievements during the reform process has been the abolishment of the death penalty in all circumstances. Одним из наиболее важных достижений за время процесса реформ была отмена смертной казни при любых обстоятельствах.
The Committee is also concerned at recent reports that the death penalty continues to be carried out on children. Комитет озабочен также недавно поступившими сообщениями о сохраняющейся практике применения смертной казни в отношении детей.
Turning to the issue of the death penalty, he noted with satisfaction that it had been abolished in Uzbekistan. Обращаясь к вопросу о смертной казни, оратор с удовлетворением отмечает, что она в Узбекистане отменена.
On the issue of the death penalty, Uzbekistan was more advanced than the United States of America. По вопросу о смертной казни Узбекистан более продвинут, чем Соединенные Штаты Америки.
He would certainly submit to the Government the Committee's suggestion concerning abolition of the death penalty. Оратор непременно доведет до сведения правительства предложение Комитета об отмене смертной казни.
Sir Nigel Rodley welcomed the fact that constitutional rank had been conferred on the law abolishing the death penalty in Belgium. Сэр Найджел Родли выражает удовлетворение по поводу присвоения конституционного статуса закону об отмене смертной казни в Бельгии.
In March 2010, legislation was passed by the Commonwealth Parliament to ensure the death penalty cannot be reintroduced anywhere in Australia. В марте 2010 года парламентом Союза был принят закон, исключающий возможность восстановления смертной казни где-либо в Австралии.
The Constitution confers on every person the right to life with dignity and liberty, and the right against death penalty. Конституция гарантирует каждому человеку право на достойную и свободную жизнь, а также защиту от смертной казни.
In 2005, HR Committee welcomed the abolition of the death penalty. В 2005 году КПЧ выразил удовлетворение в связи с отменой смертной казни.
Spain has resolved to support any initiative to abolish the death penalty. Испания приняла решение способствовать любым действиям, направленным на отмену смертной казни.
Spain has announced the creation of an international commission for the universal abolition of the death penalty. Испания объявила о создании Международной комиссии по всеобщей отмене смертной казни.